Translation examples
¡Tú garantizaste mi seguridad!
You guaranteed my safety!
Nos garantizaste que estarías preparado.
You guaranteed us that you would be ready.
Me garantizaste una compra...
You guaranteed me a buyout...
Me garantizaste que nunca volvería de allí.
You guaranteed she would never come out of there!
Les garantizaste una estrella enorme.
You guaranteed them a huge star.
- Le garantizaste la absolución.
-You guaranteed an acquittal.
¿No me garantizaste nada?
You didn't guarantee me shit?
¿Me garantizaste ese equipo?
Did you guarantee that equipment for me?
garantizaste todo eso.
You guaranteed all that.
Nos garantizaste la victoria.
You just guaranteed we win.
Tú me prometiste un reportaje de investigación, y allí que te mandé. Me garantizaste que redactarías un jugoso reportaje de investigación, si mal no recuerdo.
You promised me a hot investigative piece if I sent you up there. You guaranteed me a hot investigative piece, as I recall.
verb
¿Sabe Rayna lo del préstamo que garantizaste sobre el trato Cumberland?
Ah. Does Rayna know about the loan you secured on the cumberland deal?
- También he oído cómo garantizaste la seguridad de la máquina Enigma el día del contratiempo en Dieppe.
I've also heard. How you ensured the enigma's security, The day of the misadventure at dieppe.
verb
A cambio de que me garantizaste tu ayuda para expulsar de ese fuerte al Cápitan Vane por cualquier medio necesario.
In exchange for which you've assured me of your assistance of expelling Captain Vane from that fort by any means necessary.
verb
No hay intención de fraude, no garantizaste ningún comportamiento.
There's no intention of fraud, you haven't warranted any behavior.
verb
Garantizaste lo de este tipo... - ...¿y ahora Nucky sigue vivo?
You vouched for this fellow, and now Nucky's still alive?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test