Translation for "ganarse" to english
Translation examples
verb
El Consejo debe ganarse una mayor confianza de los Estados Miembros.
It has to earn the greater confidence of Member States.
Un Estado debe ganarse el derecho a gobernar.
A State should gain and earn the right to govern.
Podrán ganarse la vida y vivir independientemente.
They can earn a living and lead an independent life.
Por otra parte, la auditoría interna debe ganarse ese apoyo.
But internal audit must earn that support.
La confianza también debe ganarse.
Trust must also be earned.
Los jueces deben ganarse el respeto y el apoyo del público.
They must earn the respect and support of the public".
Ganarse su placa Fletcher.
Earning her Fletcher badge.
Debe ganarse los $5.
Gotta earn that fiver.
- ganarse esta polla?
- to earn this dick?
Ganarse el sustento?
Earn your living?
A ganarse sus privilegios.
Earning your privileges.
- ... de ganarse un papel.
To earn the part.
Ganarse la vida...
Earn a living.
Hay que ganarse la historia.
History is earned.
Ganarse su lugar aquí.
Earn their place here.
Tienen que ganarse la vida.
Had to earn a living.
Tiene que ganarse el sustento.
It has to earn its keep.
Hay que ganarse el pan.
You've got to earn your bread.
Pero tiene que ganarse la vida;
But you’re going to have to earn a living;
Tendría que ganarse ese privilegio.
He would have to earn the privilege….
Ha de ganarse el sueldo.
`He must earn his money.
Era hora de ganarse la paga.
Time to earn her pay.
—No hay más remedio que ganarse la vida.
One has to earn a living.
P: Sí, pero para ganarse la vida…
Q: Yes, but to earn a living…
—Pero puede ganarse la vida.
But he can earn a living.
verb
quería ganarse un par de dólares.
he wanted to pick up a couple of bucks.
Levantó el papel y lo agitó en el aire. —Ganarse las mentes y los corazones.
He picked up the paper and waved it in the air. “Hearts and minds.
En cambio, ese hombre dejó en su sitio los matojos y durante todo el año recoge suficientes sombreros para ganarse la vida.
This man left all the natural brush in place and picked up enough hats in the course of a year to keep him in grub.
de hecho, si algún joven artista acudía a él con una letra semejante, Nicholas estaría en condiciones de ganarse fácilmente cien dólares.
in fact, if some young artist were to come to him with such lyrics, Nicholas would be in a position to pick up an easy hundred dollars.
—Eso no suena propio de un hombre que conducía a la gente por los rápidos de White Horse en Alaska, una y otra vez, sólo para ganarse unos cuantos dólares.
Frigate said, “That doesn’t sound like the man who ferried people through the White Horse rapids in Alaska, time and again, just to pick up a few bucks.
—Mire, es una forma de ganarse la vida —dijo, pues había captado sin duda su ironía—. De todas formas, lo mío es la poesía, pero nadie vive de la poesía hoy en día.
“Hey, it’s a living,” he declared, doubtless picking up on her ironic tone. “Anyway, I’m a poet otherwise. And no one supports himself on poetry these days.”
Además pasaba hambre fuera, pues no eracazador, mientras que en el interior de las cavernas podía ganarse la vida dealguna forma, robando comida del almacén o la mesa cuando no había nadie a lavista.
He was hungry too outside, for he was no hunter; but inside the caves he could pick up a living of some sort by stealing food from store or table when no one was at hand.
Me voy, pero usted podría ganarse veinte dólares para alfileres. —Yo no estoy aquí para ganarme ningún dinero —gruñó la señora Benton—, sino para acompañarle a usted a la puerta.
"I'm going out, but you might pick up twenty dollars if you wanted to make a little pocket money." "I don't want to make any pocket money," she said. "My orders were to show you out."
Ganarse la aprobación de los demás era útil. Algunos de sus maestros eran reliquias decimonónicas, y a Marvin le gustaba emular (aunque solo sobre el papel) la escritura elaborada inspirada en el estilo cultivado y caballeresco de aquellos estetas ancianos descoloridos de huesos frágiles, que en su caso era un artificio destinado a congraciarse con los demás;
Approbation was useful. A few of his teachers were nineteenth-century relics; he liked to parrot (but only on paper) the high-flown style he picked up from the genteel-bachelor manners of these faded frail-boned elderly aesthetes. In Marvin it was all ingratiating artifice;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test