Translation for "gama de recursos" to english
Gama de recursos
Translation examples
Las comunidades de las islas del Pacífico dependen notablemente de la amplia gama de recursos y servicios que proporciona el océano para su seguridad social, cultural y económica.
Pacific Island communities are heavily reliant on the wide range of resources and services that the Ocean provides for their social, cultural and economic security.
9. La Comisión debe asumir el liderazgo en lo que respecta a la financiación para el desarrollo; es indispensable contar con una estrategia para encauzar una amplia gama de recursos, en particular los procedentes de donantes y la cooperación Sur-Sur.
9. The Committee must show leadership on the issue of financing for development; a strategy for harnessing a wide range of resources including donors and South-South cooperation was essential.
* Establecer asociaciones eficaces por medio de la planificación participativa con la intervención de todos los interesados, la evaluación global de las necesidades y la formulación de estrategias que utilicen la amplia gama de recursos disponibles;
Build effective partnerships through participatory planning involving all stakeholders, comprehensive assessment of needs, and formulation of strategies that utilizse the full range of resources available.
En ese Manual, la UNODC presentó ejemplos de prácticas prometedoras de todo el mundo asociadas a intervenciones contra la trata con la finalidad de demostrar la gama de recursos a disposición de los que participan en las actividades encaminadas a combatirla.
In the Toolkit, UNODC presented examples of promising practice from around the world relating to trafficking interventions in order to demonstrate the range of resources available to those involved in efforts against trafficking.
En segundo lugar, el examen de la cuestión de la movilización de los recursos debe ser amplio y abarcar toda la gama de recursos, incluidos los recursos internos y externos, la AOD y la asistencia no oficial para el desarrollo.
Secondly, consideration of the issue of resource mobilization should be comprehensive and encompass the full range of resources, including domestic and external resources, ODA and non-official development assistance resources.
Los miembros de la Comunidad interactúan entre sí y aportan una gama de recursos en forma de estudios de casos, casos de éxitos, lecciones aprendidas, documentos, publicaciones, vínculos, recursos de aprendizaje, noticias y anuncios.
Community members interact with each other and contribute a range of resources in the form of case studies, success stories and lessons learned documents, publications, links, learning resources, and news and announcements.
76. El aumento de los recursos financieros depende de la movilización de una amplia gama de recursos.
76. Increasing financial resources is dependent on the mobilization of a range of resources.
Esta actividad se nutre de esfuerzos anteriores para dar acceso a una amplia gama de recursos y materiales de programas a responsables de la gestión de desastres y otros grupos pertinentes.
This activity builds on previous efforts to provide access to a wide range of resources and programme materials for disaster managers and other concerned target groups.
El Consenso de Monterrey era un marco coherente y equilibrado que sentaba las bases para el desarrollo y la erradicación de la pobreza y en el cual debían movilizarse una amplia gama de recursos, tanto públicos como privados, externos como internos.
The Monterrey Consensus was a coherent and balanced framework that provided the basis for development and poverty eradication. Within this framework, a broad range of resources - public and private, external and internal - must be mobilized.
Ofrece una amplia gama de recursos para una gran variedad de grupos usuarios.
It provides a comprehensive range of resources for a broad user constituency.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test