Translation for "género humano" to english
Género humano
noun
Translation examples
noun
La humanidad afronta cada vez más un grave déficit de seguridad que, si no se actúa urgentemente para corregirlo, podría invalidar todas las medidas positivas que se llevan a cabo, día a día, por el bienestar del género humano.
Mankind is facing a serious and growing security deficit. If corrective measures are not taken urgently all the positive efforts being made every day for the well-being of mankind could be negated.
—Al género humano en su conjunto.
Mankind as a whole.
—¡Qué regalo para el género humano!
What a boon to mankind!
¡Pero la salvación es sólo para el género humano!
But salvation is up to mankind only!
¿Qué no haría por dinero el género humano?
What would mankind do for money?
Todo lo que es bueno en el género humano nos pertenece.
All that is good in mankind belongs to us.
La naturaleza del género humano hace que sea así.
The nature of mankind makes it so.
—Un gran salto para el género humano —señaló él.
"A giant leap for mankind," he said.
No puede morir por los pecados del género humano.
He cannot die for mankind’s sins.
¿La más temida de las clases guerreras del género humano?
The most feared of mankind's warrior classes?'
—¡La contribución al futuro del género humano! ¡Ya le gustaría!
'Contribution to the future of mankind!' That I like!"
En los Vedas todo el género humano se visualiza en la forma de un ser humano.
In the Vedas, the entire human race was visualized in the form of one human being.
Expresó Bolívar, en su lenguaje de sociólogo, que constituimos los americanos un pequeño género humano.
In his sociologist's discourse, Bolívar said that we Americans represent a small human race.
Pertenecían al género humano.
They belonged to the human race.
Debemos afirmar la indivisibilidad del género humano.
We must affirm the indivisibility of the human race.
Si se juzga en comparación con la historia del género humano, no equivale sino al granito de un reloj de arena.
Measured against the history of the human race it is but a sand particle in an hourglass.
El desarrollo del género humano ha sido posible gracias al diálogo entre las generaciones.
The human race has developed through dialogue between generations.
Las armas nucleares ponen en peligro la vida en la Tierra y la supervivencia del género humano.
Nuclear weapons threaten life on Earth and the immortality of the human race.
- #¡Enemiga del rey y de todo el género humano! #
[Latin] Enemy of the King and the whole human race!
La Internacional será el género humano...
The International shall embrace the human race
¡Qué bien, poder volver a atormentar al género humano!
Twill be sweet to plague the human race again.
El género humano es la internacional.
The Internationale Will be the human race
El genero humano es la Internacional.
The Internationale Unites the human race...
El género humano también.
Me, you, the human race - all of us must die.
¿El género humano debe desaparecer?
The human race must die.
«Vosotros» era el género humano.
meant the human race.
Pero eran miembros del género humano.
Members of the human race, though.
Hombres como los otros, pero tenían la responsabilidad del destino del género humano.
But they held responsibility for the destiny of the human race.
Da la casualidad de que somos la mitad del género humano.
We happen to be half of the human race.
—Quizá necesiten el género humano —se malició ella—.
"Maybe they need the human race," she said.
—Que —medié— es mucho más que lo que tiene el género humano.
"Which," I said, "is far more than the human race has got."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test