Translation for "fusionar" to english
Translation examples
verb
29. Al tratar de fusionar los conceptos de la evaluación del impacto ambiental y de la responsabilidad, la CDI ha suscitado cuestiones difíciles.
29. In seeking to fuse concepts of environmental impact assessment and liability the Commission had raised difficult issues.
8. Si bien la Administración Conjunta Interina, que funcionará durante el período de transición, no estaba prevista en los Acuerdos de París, debe considerarse que es un intento de fusionar a tres de las estructuras administrativas existentes, y como manifestación del deseo común de paz, estabilidad y reconciliación nacional.
8. The Interim Joint Administration, which will operate during the transitional period, though not foreseen under the Paris Agreements, should be viewed as an attempt to fuse three of the existing administrative structures, and as a manifestation of the common desire for peace, stability and national reconciliation.
35. El racismo es un "fenómeno social total" en el sentido que le da Marcel Mauss: se desarrolla en condiciones determinadas, y agrupa, hasta el punto de fusionar, toda suerte de representaciones relativas al estado de la sociedad, la vida económica y la evolución política.
35. Racism was a “total social phenomenon” in the sense intended by Marcel Mauss: developing under certain conditions, it brought together and fused all kinds of ideas about the state of society, the economy and politics.
Por lo tanto, exhorto a que se considere con seriedad el “Nuevo orden humanitario mundial”, que tiene por objeto fusionar varios aspectos de iniciativas pasadas y futuras de esta Asamblea.
I would therefore urge serious consideration of the “New Global Humanitarian Order”, which is aimed at fusing various aspects of past and future undertakings by this Assembly.
Se examinaron ejemplos prácticos sobre cuestiones específicas; por ejemplo, se pidió a todos los participantes que examinaran las estrategias nacionales de desarrollo de tres países, habida cuenta de la necesidad de fusionar las políticas de desarrollo y las estrategias empresariales.
Practical examples were discussed on specific topics though; for example all participants were requested to review the national development strategies of three countries, taking into account the need to fuse development policies and corporate strategies.
Al respecto, también nos complace en especial que se haya presentado una propuesta encaminada a fusionar el Centro de Derechos Humanos y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos.
In this context, we are also particularly pleased to see the proposal to fuse the Centre for Human Rights with the Office of the High Commissioner for Human Rights.
El término "fusionar" se define en el diccionario Oxford de la lengua inglesa como "combinar para formar una única entidad; amalgamar, fundir".
The term "merge" is defined in the Oxford English Dictionary as "to combine to form a single entity; to amalgamate, fuse".
Se le acaba el hidrógeno, comienza a fusionar el helio.
It runs out of hydrogen... starts fusing helium.
Fusionar las vértebras con un tornillo anterior.
Fuse the vertebrae with an anterior screw.
No. Qué pasa con una suscripción para fusionar
What about a subscription to fuse?
Puede fusionar helio para obtener carbono y oxígeno.
It can fuse helium into carbon and oxygen.
Para fusionar el hidrógeno
To fuse the hydrogen
Tendré que fusionar esta espina dorsal.
We'll have to very gently fuse this spinal column together.
Acabo de fusionar la pierna del Capitán, señor.
I've just fused the Captain's leg, sir.
Voy a necesitaros para fusionar vuestras dos canciones.
I'm gonna need y'all to fuse both of your songs together.
Fusionar la línea suministro.
He's fusing the fuel supply line.
Su centro es tibio, tiene apenas 15 millones de grados. Suficientemente caliente para fusionar hidrógeno pero demasiado frío para fusionar helio.
Its core is only a lukewarm ten million degrees... hot enough to fuse hydrogen, but too cold to fuse helium.
Justo cuando se empezaban a fusionar con él, apareció un cuarto.
Just as they began to fuse with it, a fourth budded off.
—Dijiste que querías fusionar las placas, ¿no? —Sí.
“You said you wanted to fuse the plates, didn’t you?” “Yes.”
Fusionará ambas cosas, y eso arrollará al país entero.
He will fuse the two together, and that will overwhelm the whole land.
Mi mayor ambición es fusionar a Frazer y a Freud. ¿Qué es el sexo?
My largest ambition is to fuse Frazer with Freud. What is sex?
Intentó fusionar los componentes en una entidad única, un todo estable.
He fought to fuse the components into a single entity. A stable whole.
Como ha demostrado en la novela de Tarzán, su desbordante talento para fusionar lo imaginativo con lo realista no tiene parangón.
As demonstrated in the Tarzan novel, his wild talent for fusing the imaginative with the realistic is nonpareil.
Trataba de fusionar mi espíritu con los de los muertos tribunos de Roma, con la música inmortal de Wagner.
I sought to fuse my spirit with those of the dead tribunes of Rome, with the immortal music of Wagner.
La otra es combinar (o fusionar) átomos ligeros, como el hidrógeno, que es lo que hace que funcione la bomba de hidrógeno.
The other is by combining (or fusing) light atoms, like hydrogen; that’s what makes the hydrogen bomb work.
Según Gore, desean duplicarme a mí y fusionar esa réplica con el Vacío para iniciar una evolución posfísica.
According to Gore, they wish to duplicate me and fuse this replica with the Void to initiate post-physical evolution.
Lo que es más, este déficit neurológico progresaría a menos que Bennett se sometiera inmediatamente a una operación para fusionar las vértebras.
Moreover, his neurological deficit would progress unless he had an immediate operation to fuse the vertebrae.
Por lo tanto, apoyan los esfuerzos del Relator Especial por fusionar algunas disposiciones o suprimir artículos relativos a situaciones que no están abarcadas por el proyecto, y relegar esas explicaciones a los comentarios.
They therefore supported the Special Rapporteur’s efforts to amalgamate some provisions, or delete articles concerning situations which were not covered by the draft, relegating those explanations to the commentaries.
Se ha procedido a abolir muchos organismos y a fusionar otros.
Many agencies have been abolished and others amalgamated.
En el único caso en el que las funciones son complementarias --la fiscalización de bienes y la recepción e inspección--, se propone fusionar las dependencias.
In the one case where there are complementary functions -- property control and receiving and inspection -- it is proposed to amalgamate the units concerned.
Un grupo de delegaciones decidió fusionar dichos textos en una resolución que los abarcara a todos.
A group of delegations had decided to attempt to amalgamate them in a single resolution.
Los órganos de derechos humanos existentes se podrían fusionar para ese fin.
Existing human rights bodies could perhaps be amalgamated for the purpose.
En su respuesta, la delegación patrocinadora destacó que esa propuesta se podía examinar en el contexto de la propuesta de fusionar los párrafos 6 y 11.
In reaction, the sponsor delegation remarked that this proposal could be considered in the context of the proposal to amalgamate paragraphs 6 and 11.
95. Desde la visita de la Relatora Especial, el Gobierno ha decidido fusionar la Comisión de Derechos Humanos de Irlanda y la Dirección de la Igualdad en una sola entidad.
95. Since the Special Rapporteur's visit, the Government has decided to amalgamate the Irish Human Rights Commission and the Equality Authority into a single entity.
El Gobierno ha anunciado propuestas para fusionar la Dirección de la Igualdad y la Comisión de Derechos Humanos.
The Government has announced proposals to amalgamate the Equality Authority and Human Rights Commission.
Es posible fusionar los temas similares y agrupar los temas conexos.
Similar items can be amalgamated. Related items can be grouped.
Como le digo, su departamento se fusionará con el de Dulwich representado por la Srta. Pilger.
As I said, your department is being amalgamated with that of the Dulwich office, here represented by Miss Pilger.
Les dejamos fusionar ministerios, pero salió bien.
We let them amalgamate departments, but that worked very well.
Creo que sería conveniente fusionar los grupos de Billy T. y Tone-Marit.
I think it would be sensible to amalgamate Billy T.’s group with Tone-Marit’s.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test