Translation for "funcionamientos internos" to english
Funcionamientos internos
Translation examples
16) Interferencia en el funcionamiento interno de una empresa competidora
16. Interference with the Internal Operation of a Competing Company
A la Junta le preocupa que en ese proyecto no se dé suficiente prioridad al funcionamiento interno del PNUD.
The Board is concerned that this project does not give sufficient priority to the internal operations of UNDP.
2. Se debería mejorar el funcionamiento interno mediante:
2. Internal operations would be enhanced by:
a) El Reglamento Interno de la CPDIH, el cual regula su funcionamiento interno;
(a) The adoption of the rules of procedure of CPDIH, which govern its internal operations;
La composición y el funcionamiento interno de la Comisión Nacional corresponden a la soberanía nacional de cada Estado miembro.
The composition and internal operations of the national commission fall under the national sovereignty of each country.
Asimismo, la falta de democracia en el funcionamiento interno de algunas asociaciones las hace vulnerables.
In addition, some of these organizations have tended to be undemocratic in their internal operation, and this has tended to make their situation somewhat precarious.
Se señalaron varios ámbitos susceptibles de mejora en el funcionamiento interno de la Junta y la secretaría.
A number of areas for improvement in the internal operations of the Board and the secretariat were identified.
Vemos también que estas propuestas, valiosas por cierto, están orientadas al propósito de mejorar el funcionamiento interno de la Organización.
We also see that these definitely valuable proposals are designed to improve the internal operation of the Organization.
—Resulta que los programadores que primero construyeron ordenadores cuánticos utilizaron estructuras diferentes, y terminaron creando varias arquitecturas diferentes de funcionamiento interno.
As it turns out, the programmers who first built quantum computers used differing structures, and they ended up creating several different internal operating architectures.
Alguno de los miembros recientemente admitidos se quejaban de que su funcionamiento interno no era transparente y la mayor parte de los países en desarrollo no estaban representados en absoluto.
Some of the newly admitted members complain that its inner workings are not transparent and the majority of the developing countries are not represented in it at all.
Se ha pedido al componente que redacte un conjunto de normas para regir el funcionamiento interno de la empresa, incluidas las relaciones entre la Junta Directiva y la administración y las relaciones entre los empleados y la empresa.
The Pillar has been requested to draft a set of rules governing the inner workings of the corporation, including the relationship between Board and management, and the relationship between individual employees and the company.
145. El programa de estudios de la escuela secundaria superior (Lgy11) establece, entre otros aspectos, que la escuela es la responsable de que todos sus alumnos asuman la responsabilidad personal de sus estudios y de su ambiente de trabajo, ejerzan influencia sobre su propia educación y el funcionamiento interno de la escuela y, en función del conocimiento de los principios democráticos, mejoren su capacidad de trabajo en forma democrática, desarrollen la voluntad de contribuir activamente en pos de una mayor democracia en el trabajo y en la comunidad, y fortalezcan la fe en su propia capacidad para tomar iniciativas personales y colectivas, hacerse cargo de las responsabilidades y ejercer influencia sobre sus propias condiciones.
The upper secondary school curriculum (Lgy11) states, inter alia, that it is the school that is responsible for all its students taking a personal responsibility for their studies and working environment, actively exerting an influence over their education and the inner workings of the school, and, based on a knowledge of democratic principles, enhance their ability to work in democratic ways, develop a willingness to actively contribute towards greater democracy at work and within the community, and strengthen their faith in their own ability to individually and collectively take initiatives, accept responsibility and influence their own conditions.
Pasamos de un compartimiento a otro, tratando de comprender el funcionamiento interno de uno de los medios más importantes en lo que atañe al mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales, pero, dos años después todavía no hemos podido llegar hasta la locomotora.
We move from compartment to compartment, trying to understand the inner workings of one of the most important vehicles of international peace and security, but in two years we do not quite make it into the engine room.
Especialmente, la primera parte incluye una visión de la Corte y demuestra que el redactor posee un alto nivel de creatividad y conocimientos del funcionamiento interno de un tribunal internacional.
Especially part one has vision and attests to a high level of creativity and insights into the inner workings of an international tribunal by the drafter.
Aunque tendrá que pasar cierto tiempo antes de que logremos un entendimiento completo del complicado funcionamiento interno de este proceso bastante nuevo, no faltan penas y dolores en varias partes del planeta como consecuencia de sus alarmantes efectos residuales.
While it may be some time before we all arrive at a comprehensive understanding of the intricate inner workings of this rather new process, there is no shortage of pain and anguish in various part of the globe as a result of its disquieting ripple effects.
Por esa razón, la delegación de Malasia y los demás miembros del Movimiento de los Países No Alineados están decididos a reestructurar al Consejo para que refleje una representación geográfica más equitativa y equilibrada, y a reformar el funcionamiento interno del Consejo a fin de que haya responsabilidad, democracia y transparencia, conducente a una relación armoniosa entre el Consejo y la Asamblea General, y para que el Consejo sea a la vez más eficaz en el cumplimiento de sus obligaciones en virtud de la Carta.
That is why the Malaysian delegation and the other members of the Non-Aligned Movement are determined to restructure the Council to reflect a more equitable and balanced geographical representation and to reform the inner workings of the Council so that there is accountability, democracy and transparency, leading to a harmonious relationship between the Council and the General Assembly, while making the Council more effective in carrying out its duties under the Charter.
Los nuevos miembros expresaron su agradecimiento por la oportunidad de hacer preguntas y conocer el funcionamiento interno del Comité antes de comenzar a cumplir su deber.
The new members expressed appreciation for the opportunity to ask questions and to learn about the inner workings of the Committee prior to the start of their service.
Pero la insuficiencia de tal asistencia ha sido señalada por los conocedores del funcionamiento interno de la OMC quienes han señalado que prestar tales servicios es incompatible con el requisito de neutralidad del personal de la OMC; además, tal asistencia se facilita sólo después de surgida la diferencia.
But the inadequacy of such assistance has been pointed to by those familiar with the inner workings of the WTO who observe that providing such services is at odds with the requirement of neutrality of the WTO staff; moreover, such assistance is made available only after a dispute has arisen.
Este criterio es incorrecto por dos motivos principales: a) porque se aplica en forma discriminatoria a las personas con discapacidad; y b) porque presupone que se pueda evaluar con exactitud el funcionamiento interno de la mente humana y, cuando la persona no supera la evaluación, le niega un derecho humano fundamental, el derecho al igual reconocimiento como persona ante la ley.
This approach is flawed for two key reasons: (a) it is discriminatorily applied to people with disabilities; and (b) it presumes to be able to accurately assess the inner-workings of the human mind and, when the person does not pass the assessment, it then denies him or her a core human right -- the right to equal recognition before the law.
- No examinar realmente sus funcionamientos internos.
- Not truly examine his inner workings.
Las tácticas, el funcionamiento interno del juego.
Tactics, the inner workings of the game.
Va a tener que permanecer lejos de los funcionamientos internos. Gracias.
You're gonna have to stay away from the inner workings.
Están estudiando el funcionamiento interno de muchos tipos de células diferentes.
They are studying the inner workings of many different types of cells.
El funcionamiento interno de una mente depravada.
The inner workings of a depraved mind.
El funcionamiento interno es un misterio para mí.
The inner workings of the network? Total mystery to me.
¿Y quién más sabe el funcionamiento interno del programa?
And who besides you knows the full inner workings of the program?
Había logrado impresionantes conocimientos sobre el funcionamiento interno de estos misteriosos objetos.
He'd achieved amazing insights into the inner workings of these mysterious objects.
El funcionamiento interno del gabinete para que todos lo vean.
The inner workings of the boudoir for everyone to see.
—No hay necesidad de que te preocupes por el funcionamiento interno de The Nutmeg.
“There’s no need to concern yourself with the inner workings of The Nutmeg.
la anatomía médica ponía al descubierto el funcionamiento interno del cuerpo;
medical anatomies unveiled the inner workings of the body;
Qué agradable sería no saber nada del funcionamiento interno. Inocencia animal;
How nice it would be to know nothing about all the inner workings. Animal innocence;
Sí, había una capilla secreta, pero él no tenía por qué saberlo todo acerca del funcionamiento interno de la abadía.
Yes, there was a secret chapel, but it was not for him to know all the inner workings of the abbey.
Pero nadie era mejor que Jude en cuanto a adentrarse en el funcionamiento interno de las computadoras.
But nobody was better at getting into the inner workings of computers than Jude.
Ahora también tenía una idea del funcionamiento interno de la industria de los servicios sanitarios.
She also now had a view of the inner workings of the health care industry.
¿Qué sabían ellas del funcionamiento interno de la sala de convalecencia en una residencia de la tercera edad?
What did they know about the inner workings of the convalescent wing in a senior citizens’ home?
Despojado hasta el hueso, miró a Claudio, y el funcionamiento interno de su mente quedó al desnudo.
Stripped to the bone, he stared at Claudius, the inner workings of his mind laid bare.
—¿Debo creer que conoces lo suficiente el funcionamiento interno de Ix para emitir tales juicios?
“And I’m to believe you are familiar enough with the inner workings of Ix to make such a judgment?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test