Translation for "fuerza vital" to english
Translation examples
La fuerza vital que surge de esa visión nos ayuda en la misión de salvar nuestro hogar común que es la Tierra.
The vital force that springs from this vision helps us in our mission of saving our common home, the Earth.
La cooperación Sur-Sur y la cooperación triangular son de gran importancia para los países menos adelantados y constituyen una fuerza vital en el panorama económico mundial.
23. South-South and triangular cooperation was of key importance to least developed countries and a vital force in the global economic landscape.
ONU-Mujeres sigue siendo una fuerza vital para llegar a las Naciones Unidas, los Estados Miembros y las ONG afiliadas a las Naciones Unidas.
UN-Women continues to be a vital force in reaching out to the United Nations system, Member States and NGOs affiliated to the United Nations.
El comercio, una fuerza vital para el desarrollo y el empoderamiento de los marginados, ha sido el tema de deliberaciones serias al respecto.
Trade, a vital force for development and empowerment of the marginalized, had been a topic of serious discussion there.
El sector privado ha surgido como una fuerza vital en numerosos países y ha sustituido a las empresas públicas ineficientes o tomado su relevo y asumido el control que anteriormente ejercía el Estado sobre la producción y la distribución.
The private sector has emerged as a vital force in many countries, replacing or taking over inefficient public enterprises and state-controlled domination of production and distribution.
56. El sector de organizaciones no gubernamentales ha mantenido y fortalecido su destacado papel de colaboración en los preparativos del Año, sirviendo de promotor efectivo y fuerza vital en la generación y aplicación de medidas concretas.
56. The non-governmental sector has continued and reinforced its significant partnership role in the preparations for the Year, serving as an effective advocate and vital force in generating and implementing concrete measures.
Quisiera decir aquí que, en este momento, se está poniendo en práctica en nuestro país una iniciativa para reunir a todas las fuerzas vitales de nuestra nación.
I should like to say here that, right now in our country, a process is under way that is bringing together all the vital forces of our nation.
Así, las oraciones y las plegarias pronunciadas con un solo corazón y al unísono, contribuyeron, junto con otras fuerzas vitales en el país, a superar las divisiones que aún podían empujar al país a nuevos enfrentamientos.
Thus prayers and pleas uttered with a single heart and in unison contributed, with other vital forces in the country, to overcoming the divisions that could still plunge the country into further turmoil.
Según el propio Tribunal, "a causa de su contacto directo y continuo con las fuerzas vitales de su país, en principio las autoridades del Estado están en mejor situación que el juez internacional para formular una opinión acerca de los requisitos aplicables".
In the words of the Court, "by reasons of their direct and continuous contact with vital forces of their countries, State authorities are in principle in a better position than the international judge to give an opinion on [relevant] requirements".
Había habido un amplio consenso en que la cooperación Sur-Sur era una fuerza vital del panorama económico mundial.
30. There had been a broad consensus that South-South cooperation is a vital force in the world economic landscape.
No puedo encontrar su fuerza vital.
I can't find his vital force.
Nosotros y los instrumentos unidos... bajo una única fuerza vital.
We were united by a vital force
Invitados no deseados han comenzado a succionar mis fuerzas vitales.
Unwelcome guests have started sucking the vital forces out of me.
Galvani afirmó haber descubierto la fuerza vital, lo que da vida al tejido.
Galvani claimed to have discovered the vital force, the thing that makes tissue alive.
Es una obsesión y una fuerza vital.
It's an obsession and it is a vital force.
Uno siente que la fuerza vital borbotea por todo el cuerpo.
One feels the vital force bubbling in the entire body.
Mis niños... la savia es nuestra fuerza vital, pero con el paso del tiempo, parece que agotamos nuestros recursos.
My children... the sap is our vital force, but with the passing of time, it appears that we are exhausting our resources.
- para abandonar las fuerzas vitales de sus...
- to relinquish the vital forces of their... - Black capsule.
Pero esta necesidad, yo no la puedo atender porque se me está obligando a hacer otra cosa. Con lo cual yo voy perdiendo cada vez, la conexión con mis propios recursos, con mi propia fuerza vital.
But I cannot attend to my own needs because I am obliged to do something else, whereby I gradually lose touch with my own resources, my own vital force.
Los llaman "La fuerza vital del Reich" .
They call them the vital force of the Reich.
les proporciona fuerza vital.
it gives them vital force.
Usted era una fuerza vital inmanente, ¿sí?
“You were an immanent vital force, yes?”
—Sí, pero ellos no son tú, no tienen ni tu energía ni tu fuerza vital.
‘Yes, but they are not you, they don’t have your energy or your vital force.
Él es quien guarda y multiplica la fuerza vital del habla.
It is he who guards and multiplies the vital force of speech.
La estética fascista se basa en la contención de las fuerzas vitales;
Fascist aesthetics is based on the containment of vital forces;
Sin embargo, constituyen una fuerza vital en los Planetas Sentientes Federados.
They are, however, a vital force in the Federated Sentient Planets.
Pero ese entusiasmo era algo superficial, algo que entretenía. Él transmitía una fuerza vital.
The charge, however, was only superficially funny or entertaining—a vital force was transmitted.
Desplazarnos de nuestra tierra es, de hecho, despojarnos de nuestra fuerza vital" Ibid.
Removing us from our land is, in fact, to take away our life force".
Sus investigaciones ecológicas revelaron dependencias nutricionales que comenzaban con la fuerza vital del sol que aprovechaban las plantas, pasaba a los animales herbívoros y luego a los carnívoros.
His ecological research revealed nutritional dependencies that started with the life force provided by the sun to plants, to plant eaters and to carnivores.
Por lo tanto, pregunto: ¿Dónde está la esperanza cuando la Organización Mundial del Comercio (OMC) ha orquestado la destrucción de las economías de algunos pequeños países del Caribe por medio de una disposición que condena los arreglos comerciales preferenciales para sus bananas en Europa por ser contrarios al libre comercio? ¿Cómo puede ser esto justo cuando tales arreglos son una fuerza vital para las economías de estos países? ¿Cómo puede defenderse esto cuando el comercio de la banana del Caribe representa sólo el 2% del comercio mundial de bananas? ¿Dónde están la equidad, la justicia y la imparcialidad cuando otros países en desarrollo participan en este ataque contra nuestra subsistencia? ¿Dónde está la promesa cuando los países miembros de la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos se arrogan el derecho a formular pronunciamientos sobre la eficacia de las industrias de servicios financieros internacionales de una serie de países del Caribe, cuando tratan de determinar en forma imperiosa la índole de nuestros regímenes impositivos poniendo en la lista negra a esos países como perjudiciales paraísos fiscales? ¿Perjudiciales para quién?
How can this be just when these arrangements are a life force of the economies of these countries? How can this be defensible when the Caribbean banana trade represents only 2 per cent of the world banana trade? Where are equity, justice and fairness when other developing countries participate in this attack on our livelihood? Where is the promise when the member countries of the Organisation for Economic Cooperation and Development arrogate to themselves the right to make pronouncements on the efficacy of the international financial services industries of a number of Caribbean countries, when they imperiously seek to determine the nature of our tax regimes by blacklisting those countries as harmful tax havens?
Las taonga pesqueras, como las otras taonga, son una manifestación de la compleja concepción fisicoespiritual que tienen los maoríes de la vida y de las fuerzas vitales.
The fisheries taonga, like other taonga, is a manifestation of a complex Maori physicospiritual conception of life and life's forces.
Otro 3% "cree que hay alguna forma de espíritu o fuerza vital", y solo el 2% "no cree que haya alguna forma de espíritu, Dios o fuerza vital".
An additional 3% of Maltese respondents answered that "they believe there is some sort of spirit or life force" with only 2% answering that "they do not believe there is any sort of spirit, God or life force".
La tecnología utiliza corrientes terrestres geopáticas, la fuerza vital de energía de los árboles y la luz solar.
The technology uses geopathic earth currents, life force energy from trees and sunlight.
Los cambios climáticos plantean una amenaza a la fuerza vital de nuestras islas y de nuestras comunidades.
Climate change threatens the life force of our islands and our communities.
Son pura fuerza vital.
They're pure life force.
Una fuerza vital alienígena.
An alien life force.
Había en él una fuerza vital que lo animaba.
There was a life force at work in it.
—Entonces, ¿qué fuerza vital?
What life-force, then?
—Y ahora, la fuerza vital está...
“And now the life force is . "Raging.”
La suya es una fuerza vital muy poderosa.
His is a life-force quite mighty.
¡Devoraré tu fuerza vital!
I will devour your life force!
—No. Me alimento de la fuerza vital.
Nay. I feed on life-force.
Era su elixir, su fuerza vital.
It was his elixir, his life force.
Es el oxígeno el que propicia la fuerza vital.
It is oxygen that promotes the life force.
Kell y tú están compartiendo una fuerza vital.
You and Kell are sharing a life force.
De hecho, está ligado a mi fuerza vital.
In fact, it is tied to my life force.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test