Translation for "fueres" to english
Translation examples
verb
Qué cosa fuera, corazón, qué cosa fuera...
What would it be, my heart, what would it be...
Pero para nosotros, sea como fuere, estaría.
But for us, in any case, he would be there.
Pues no hay otros dioses ante él, sea cual fuere su nombre y sea cual fuere su causa.
For there are no other gods before him, whatever their name be and whatever their cause be called.
verb
22. Las autoridades federales sostuvieron que el 92% de los delitos cometidos en México se encuentran en el fuero local y no federal.
22. Federal authorities maintained that 92 per cent of offences committed in Mexico come under local and not federal jurisdiction.
Sea como fuere, solamente el tiempo y las acciones de Etiopía durante los próximos días y semanas pueden descifrar el pleno significado de esta declaración indirecta.
Whatever the case, only time and Ethiopia's actions during the coming days and weeks can decipher the full meaning of this oblique pronouncement.
Los delitos cometidos por medio del libro, la prensa y demás medios de comunicación social se tipifican en el Código Penal y se juzgan en el fuero común.
Offences committed through books, the press or other media are detailed in the Criminal Code and come under the jurisdiction of the ordinary courts.
¡Vamos, fuera, venga, todos fuera!
Come on, outside, come on, everybody out!
sea como fuere no va a volver
anyway hes not coming back
Sea como fuere, habéis regresado para enfrentaros a él.
“Anyway, you have come back to face him.”
Pero, sea lo que fuere, aquí estamos y pasaremos todo el día.
Anyway, we come in, an’ we’ll hang up here to-day.”
Sea como fuere, aquí viene tía Allie.
Anyway, here comes Aunt Allie.
La sangre comanche de la familia ha vuelto por sus fueros.
The family's Comanche streak is coming through."
Sea como fuere, de aquello no podía salir nada bueno.
Either way, nothing good could come of it.
Sea como fuere, Guy se había enterado, los tenía atrapados. Y él estaba por llegar.
However Guy had learned it, he had them trapped. And he was coming.
verb
¿Habéis jugado fuera?
You've played abroad?
Vamos a jugar fuera.
We're playing away.
Vete a jugar fuera.
Go play outside.
Jueguen fuera, chicos jueguen fuera.
Let's play it out, boys, let's play it out. Are you sure you're okay?
Está jugando fuera.
She's playing outside.
¡Vete jugar fuera, Joey!
Play outside, Joey!
Entonces jugarían fuera.
They'd play outside.
Sea como fuere, la jugada resultó definitiva.
Anyhow, he played it for keeps.
Sea como fuere, detestaría jugar a póquer con él.
Either way, I'd hate to play poker against him.
—Muy bien, muy bien. Sea cual fuere el juego que estemos jugando, tú ganaste.
“Okay, okay. Whatever game we’re playing, you win.”
Maldijo en su fuero interno a Gernois por la faena que le había hecho.
Inwardly he swore at Gernois for the trick he had played upon him.
Sea como fuere, yo estoy convencido de que Dios no juega a los dados».[70]
I, at any rate, am convinced that He does not play dice.”70
–Sea quien fuere el villano que toca, maneja bien el Tiempo –dije–.
'Whoever the rogue is playing, he has Time where he wants it,' I said.
—Sea como fuere —añadió Hooper—, el ruso tiene los naipes en la mano y juega su baza.
“Whatever,” Hooper added, “the Russian holds the cards and he’s playing the hand.”
Sea lo que fuere que averiguara el Kanato de Jennifer Banda y Terry Kakumi, actúan con mucha cautela.
Whatever the Khanate learned from Jennifer Banda and Terry Kakumi, they’re playing it plenty cautious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test