Translation for "frac" to english
Translation examples
noun
Debes tener Frac.
You must have tails.
Necesitas un frac.
TAILS AND WHITE TIE.
Se ponen frac.
They wear tails.
- Frac, pajarita blanca.
- Tail coats. White ties.
- Y mi frac es su frac.
CORRECT. HIS TAIL COAT IS MY TAIL COAT. PERFECT.
¿Corbata blanca y frac?
White tie and tails?
Cepillo mi frac
# Brushin' off my tails #
—¡El frac es un clásico!
Tails are a classic!
Soy el único que no viste frac.
I’m the only one not wearing tails.
La cola de su frac azotó el aire.
The tails of his coat whipped through the air.
Se quitó el sombrero y meneó el frac.
He doffed his top hat and fluttered his tails.
La chaqueta tenía cola de frac y llevaba un chaleco a juego.
The coat had tails, and he wore a vest with it.
Por ejemplo un frac y una pajarita blanca, o un traje de Fausto.
How about white tie and tails, or a Faustian wizard outfit?
Allí estaba Adam, con su frac negro, frotándose un brazo;
There stood Adam, in his black tail-coat, rubbing his arm;
Esa noche llevaba un frac y un pañuelo de seda plateado—.
He wore a tuxedo tonight, complete with tails and a silvery silk scarf.
Con aire adusto y distante en su frac, Michael subió al escenario.
Looking austere and remote in tails, Michael came onto the stage.
Se trata de una cena de etiqueta, con corbata blanca y frac, pero la atmósfera será cordial.
It will be formal dress, white tie and tails, but the atmosphere will be cordial.
Pero cuando escribes poesía es como si te pusieras el frac, por así decirlo, y te obcecaras y olvidaras qué resulta vulgar en un hombre con frac.
But when you write poetry you as it were put on your dress coat and shut yourself in and forget what is vulgar to a man in a dress coat.
Vestían siempre de frac, usando uno de ellos reloj con cadena.» El Dr.
They were dressed in black with dress-coats, one wearing a watch-chain. Dr.
Le abrió el mayordomo, de frac negro y guantes blancos, quien le hizo señas de que lo siguiera.
The butler who answered wore a black dress coat and white gloves.
Si el fantasma iba al palco, debía vérsele, porque llevaba un frac negro y una calavera.
If the ghost came to the box, he must be seen, because he wore a dress-coat and a death’s head.
pues vístelo ahora con un elegante frac y ropa de ese estilo, llévatelo al club inglés y di: «Señores, les presento al conde Barabánov», y durante dos horas pasará por un conde;
but put him into a fine dress-coat, or something like it, and take him to the English club and call him the great landowner, count Barabanov;
Y no tiene ni frac negro ni cabeza… Todo lo que se ha contado acerca de su calavera y de su cabeza de fuego no son más que tonterías… No hay nada que sea cierto… Sólo se le oye cuando está en el palco.
And he has no dress-coat and no head! All that talk about his death’s head and his head of fire is nonsense! There’s nothing in it. You only hear him when he is in the box.
Vestía un viejo frac negro, completamente zarrapastroso, al que se le habían ido cayendo los botones. Solo le quedaba uno, y ese lo llevaba abrochado, en un deseo evidente de preservar un resto de decencia.
He changed into carrying an antique and hopelessly ragged black get dressed coat, with all its buttons missing besides one, and that one he had buttoned, obviously clinging to this ultimate trace of respectability.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test