Translation for "forma de mantener es" to english
Forma de mantener es
  • way of keeping is
  • how to keep it
Translation examples
way of keeping is
La mejor forma de mantener a un niño al abrigo de la explotación económica y en el sistema educativo consiste muchas veces en facilitar fuentes sustitutivas de ingresos a las familias de esos niños.
Facilitating alternative sources of income for the families of these children is often the best way to keep a child away from economic exploitation and within education.
B. Formas de mantener en examen la protección
B. Ways to keep under review the protection of
Por lo tanto, apoya la creación de otras zonas similares, incluida una en el Oriente Medio, que constituyen la única forma de mantener viva la esperanza de un desarme nuclear universal.
It therefore supported the establishment of similar zones, including one in the Middle East, which were the only way of keeping alive the hope of universal nuclear disarmament.
Singapur está buscando formas de mantener a las mujeres de edad en la fuerza de trabajo.
Singapore is looking at ways to keep older women in the workforce.
Mediante el PNUMA en Vivo se está estudiando la forma de mantener el estado del medio ambiente en examen de una manera más continua y en tiempo real.
UNEP Live is exploring ways to keep the state of environment under review in a more real-time and continuous basis.
Esa es la única forma de mantener y mejorar la competitividad.
There is no other way to keep - and improve - competitiveness.
Un elemento común de todos esos avances es la importancia que se asigna a un sistema de gestión de la seguridad que propicia la ejecución de los programas porque permite encontrar formas de mantener el personal necesario donde se necesita y en las mejores condiciones de seguridad posibles.
Common to these developments is an emphasis on a security management system that enables programme delivery by finding ways to keep required personnel where they need to be and as safe as possible.
64. Hubo consenso general entre los participantes del seminario sobre la continuación de la labor de análisis más detallado del protocolo facultativo y sobre las formas de mantener vivo el debate.
64. There was a general consensus among participants at the workshop in support of continuing work on the further elaboration of the optional protocol and of finding ways to keep the discussion going.
II. FORMAS DE MANTENER EN ESTUDIO LA PROTECCION DE LOS
II. WAYS TO KEEP UNDER REVIEW THE PROTECTION OF
Los objetivos primordiales de la auditoría incluyeron la determinación de las causas fundamentales del déficit de 433 millones de dólares, las posibles medidas de reducción de gastos y las formas de mantener los costos previstos dentro de los límites del presupuesto.
Primary objectives of the audit included identifying the root causes of the $433 million shortfall, potential cost-saving measures and ways to keep projected costs within budget.
Era su forma de mantener la armonía.
It was just his way of keeping the peace.
Una forma de mantener a los otomanos fuera de la guerra.
As a way to keep the Ottomans out of war.
La forma de mantener su cordura era no estar preocupado.
The way to keep sane was to keep from worrying.
—Es una forma de mantener felices a los hombres.
“It's one way of keeping men happy,”
No hay forma de mantener alejada a esa bestia.
There’s just no way to keep that beast out.”
Era una forma de mantener a raya la locura más profunda.
It was one way to keep the deeper madness at bay.
Son sagradas porque son la única forma de mantener la paz.
They’re sacred because that’s the only way to keep the peace.
–Buscando formas de mantener a la gente ocupada -me dijo.
“Finding ways to keep people busy,” he said.
Permanecer allí era su forma de mantener la vigilia, la esperanza.
It was just her way of keeping the vigil, keeping up hope.
—Una nueva forma de mantener el interés de Rikkin por tu método.
“Yet another way to keep Rikkin’s interest in your new approach.”
how to keep it
Así pues, en el año 2000, los comisionados para la igualdad de oportunidades en el mercado de trabajo han acordado prestar especial atención en su trabajo a la mejora de la información y el asesoramiento para las personas que se reincorporan al trabajo, y a la intensificación del asesoramiento a los empleadores sobre la forma de "Mantener y contratar empleados cualificados" (Halten und Gewinnen von qualifizierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern).
Thus, the Commissioners for Equal Opportunities in the Labour Market have agreed to focus their work, in 2006, on the improvement of information and counselling for people returning to work, and on more intensive counselling for employers on how to "Keep and Recruit Qualified Employees" (Halten und Gewinnen von qualifizierten Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern).
De todas formas, supimos mantener la boca cerrada.
Still, we know how to keep our mouths shut.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test