Translation for "forasteros" to english
Forasteros
noun
Forasteros
adjective
Translation examples
noun
La mayor parte del trabajo es realizado a nivel local por pequeños grupos de familias organizados como "Grupos de Acción", e incluye alimentar a los hambrientos en comedores populares locales, vestir a las personas desnudas mediante paquetes navideños preparados para los pobres, acoger a los forasteros, visitar a los ancianos, construir y reparar las viviendas de los pobres, ayudar a las madres solteras, y muchos ejemplos similares de la Fe en Acción.
Most of the work was performed at the local level by the small groups of families organized as "Action Groups", and included feeding the hungry at local soup kitchens, clothing the naked through Christmas packages prepared for the poor, welcoming strangers, visiting the elderly, building and repairing homes for the poor, aid to unwed mothers, and many similar examples of faith in action.
En aldeas y ciudades se controlan periódicamente los documentos de identidad de los forasteros.
A routine check of strangers' ID in villages and cities is regularly conducted.
Vagn Andersen (miembro del partido): "El Estado ha dado trabajo a estos extranjeros/forasteros.
Vagn Andersen (member of the party): "The State has given these foreigners/strangers jobs.
e) Se participó en la campaña social llamada "Porque yo era un forastero", relativa a la integración de los extranjeros en la sociedad polaca.
Participation in the social campaign called Because I was a stranger related to integration of foreigners in the Polish society;
Al tratar de buscar salida o refugio en las zonas pantanosas, algunas personas huyen a los centros urbanos en donde, pese a la pobreza y al estilo de vida por lo general indeseable que les espera y a pesar de los demás riesgos que enfrentan al llegar como personas forasteras, por lo menos no se verán sujetos a bombardeos.
As they moved about the marshes seeking escape or refuge, some people fled to the urban centres where, despite the poverty and generally undesirable lifestyle which would await them and despite the other risks they would confront in arriving as strangers, they would, at least, no longer be subjected to bombardments.
Ser residente significa ser forastero, ser extranjero.
To be a resident means to be a stranger, to be a foreigner.
b) Proyectos de la asociación "Justo y Razonable - La policía y los africanos" ("FAIR und SENSIBEL - Polizei und AfrikanerInnen"), subvencionados con fondos de la Unión Europea y del Ministerio Federal del Interior (2010-2011), como el proyecto "¿Qué hacen aquí?" ("Was machen denn die da?!", 2011), cuyo objetivo es proporcionar información amplia y sensibilizar a la población local con respecto a los temas del asilo, los refugiados y los solicitantes de asilo; y el proyecto "El forastero de al lado - Similitudes transculturales y superación de los conflictos" ("Die Fremde nebenan - transkulturelle Gemeinsamkeiten und Überwindung von Konflikten", 2010).
(b) Projects of the association "FAIR and SENSIBLE - Police and Africans" ("FAIR und SENSIBEL - Polizei und AfrikanerInnen"), subsidized with funds of the European Union and the Federal Ministry of the Interior (2010/2011): Project "What are they doing here?!" ("Was machen denn die da?!", 2011) with the objective of providing comprehensive information to and raising the awareness of the local population regarding the topics of asylum, refugees and asylum-seekers; project "The Stranger Next Door - Transcultural Similarities and Overcoming Conflicts" ("Die Fremde nebenan - transkulturelle Gemeinsamkeiten und Überwindung von Konflikten", 2010).
Su misión de rescate, reasentamiento y reunificación se basa en la experiencia del colectivo judío y en los valores judíos relacionados con la libertad y la protección del forastero.
Its mission of rescue, resettlement and reunion is based on the collective Jewish experience, and Jewish values related to freedom and protection to strangers.
Entre los infractores figuran novios, padrastros, tíos, hermanos, hermanastros, profesores, vecinos, muchachos de casa, primos, porteros, compañeros de escuela, forasteros, sus mejores amigos, padres, cuñados y médicos (FIDA, 1997).
Offenders include boyfriends, stepfathers, uncles, brothers, stepbrothers, teachers, neighbours, houseboys, cousins, gatekeepers, schoolmates, strangers, best friends, fathers, brothers-in-law and doctors (FIDA, 1997).
7. Según Vigilancia de los Derechos Humanos, más de 40.000 niños de Kenya viven en la calle, el 38% de todos los niños de 18 años sufrieron abusos sexuales por un adulto o miembro de la familia y el 74% de quienes sufrieron abusos informan sobre daños graves o consecuencias que duran toda la vida, el 11% de los abusos sexuales son causados por un forastero, el 29% por un miembro de la familia y el 60% por una persona conocida de la víctima Gladys K. Mwiti, "Effects of sexual exploitation of children", presentación hecha en la Jornada de Estudios sobre la Explotación Sexual y Comercial de los Niños organizada en Nairobi del 13 al 15 de agosto de 1997 por la Sociedad para el Bienestar de los Niños y la Eliminación de la Prostitución Infantil en Kenya (ECPIK).
According to Human Rights Watch, over 40,000 Kenyan children are living on the streets; 38 per cent of all children are sexually abused by an adult or a family member by the age of 18 and 74 per cent of those abused report severe damage or long—lasting consequences later in life; 11 per cent of sexual abuse is perpetrated by a stranger, 29 per cent by a family member and 60 per cent by a person known to the victim. Gladys K. Mwiti, “Effects of sexual exploitation of children”, presentation made at the Workshop on Commercial Sexual Exploitation of Children, organized by the Child Welfare Society of Kenya and End Child Prostitution in Kenya (ECPIK), Nairobi, 13—15 August 1997.
Forastero, ven aquí.
Stranger, come here.
¿Es forastero? Sí.
Stranger in town?
Buenas, guapo forastero.
Hi, handsome stranger.
Promesas de forastero.
A stranger's promise.
Vaya, hola forastero.
Well, hello, stranger.
Tus ganancias, forastero.
Your winnings, stranger.
– ¿Eres el forastero?
“Are you the stranger?”
—Pero tú eras forastero
But you were a stranger
El forastero entró.
The stranger entered.
—Un forastero, eso es seguro.
A stranger for sure.
No, Señor Forastero.
No, Lord Stranger.
El forastero sonrió.
The stranger smiled.
—El forastero norteamericano.
The American stranger.
adjective
Es añadir más leña al fuego de una guerra encendido por forasteros.
This amounts to nothing less than adding fuel to the flames of a war kindled by outsiders.
Se dice que eso se debe principalmente al hecho de que todos los empleos clave de la provincia están en manos de forasteros.
It is said that this is mainly due to the fact that all the key jobs in the province are in the hands of the outsiders.
Son vulnerables porque se les considera "forasteros" en las sociedades de inmigración.
They are vulnerable because they are considered as “outsiders” in the receiving societies.
La comunidad de Itogon informa de que los puestos sustitutorios que la BC les prometió han sido ocupados por forasteros.
The Itogon community reports that replacement jobs promised to them by BC have been filled with outsiders.
b) La protección de la población indígena de los forasteros que invaden su tierra;
(b) The protection of indigenous populations from outsiders who encroach on their lands;
2. Proyectos de envergadura y asignación de tierra a forasteros
2. Major developments and allocation of land to outsiders
Hasta entonces ningún forastero hubiera podido dar por sentado que se adoptaría esa decisión.
Until then, no outsider could have taken that decision for granted.
Distribución de la población indígena en las localidades (por ejemplo, porcentaje de personas indígenas en territorios indígenas e inmigración de forasteros - relacionado con el bienestar porque puede que los recursos estén en manos de forasteros)
Distribution of indigenous population in localities (e.g., percentage of indigenous people in indigenous territories and in-migration of outsiders -- related to well-being as resources may be in hands of outsiders)
Nidal Bakkur le decía: 'Envíame a grupos de forasteros, porque tenemos una segunda operación'.
Nidal Bakkur was saying to him, `Send me a group of outsiders because we have a second operation.
Han llegado forasteros.
Outsiders have come.
Soy una forastera.
I'm an outsider.
Ambos somos forasteros.
We're both outsiders.
¿Cómo un forastero?
How an outsider?
¡Mata al forastero!
Kill the outsider!
El cruel forastero.
The callous outsider.
- ¡Sí, de forasteros!
- Yeah, from outsiders!
Nosotros eramos forasteros.
We were outsiders.
La colina de los forasteros.
The Hill of Outsiders.
Y también existían los Forasteros.
And then there were the Outsiders.
«Eres un forastero», decían todos.
You’re an outsider, they said.
Era un forastero, un extranjero.
He was an outsider, a foreigner.
Aquí somos forasteros.
We’re outsiders here.
—¿Qué necesitas, forastero?
“What is it you need, outsider?”
Yo te he hablado de los Forasteros;
I told you about the Outsiders;
Ahuyentaríamos a los forasteros.
We would keep the outsiders away.
adjective
En apoyo de un enfoque orientado a las víctimas, Italia sugirió que, teniendo en cuenta el significado original de la palabra, es decir, temor a quienquiera que fuera "extranjero, forastero, extraño y/o diferente", la xenofobia podía afectar igualmente a los ciudadanos y a los no ciudadanos.
In support of a victim-oriented approach, Italy posited that, taking into account the original meaning of xenophobia, i.e., fear of whomever was "foreign, alien, strange and/or different", xenophobia could affect citizens and non-citizens alike.
82. El Sr. Kalumiya señaló diversas cuestiones comunes relacionadas con el racismo, la discriminación y los refugiados que requerían atención y, entre otras cosas, afirmó lo siguiente: los Estados deberían garantizar que todos los sectores de la sociedad hicieran un esfuerzo concertado y urgente para combatir el racismo persistente contra las personas consideradas "extranjeras" o "forasteras", y deberían invertir mayores recursos y esfuerzos en la eliminación de las causas profundas del racismo y la xenofobia; los funcionarios del Estado deberían responder de sus declaraciones públicas; a fin de promover y alentar actitudes sociales positivas, deberían intensificarse la información y la educación sobre la xenofobia; los Estados deberían procurar activamente eliminar el racismo económico y la discriminación étnica de las estructuras y sistemas de la propia Administración; los esfuerzos para combatir el racismo deberían dirigirse a las principales instituciones en todos los niveles de la vida de la comunidad (la familia, las instituciones de enseñanza, los legisladores y las autoridades normativas, los lugares de trabajo y las autoridades religiosas); las instituciones nacionales independientes de derechos humanos, las oficinas del ombudsman y el poder judicial eran colaboradores esenciales en la lucha contra el racismo.
82. Mr. Kalumiya identified a number of common issues relating to racism and discrimination and refugees which must be addressed. Inter alia, he stated that: States should ensure that all sectors of society take concerted urgent action to address persistent racism against people perceived as "foreigners" or "aliens"; States should invest more resources and efforts towards eliminating the root causes of racism and xenophobia; public officials should be held accountable for their public statements; to help create and foster healthy social attitudes there should be expanded communication and education about xenophobia; States should actively seek to eliminate economic racism and ethnic discrimination from the structures and systems of Government itself; major institutions at all levels of community life must be targeted (family, educational institutions, law and policy-makers, the workplace and religious leaders); independent national human rights institutions, ombudsperson offices and the judiciary are crucial partners in overcoming racism.
154. Los Estados deben velar por que todos los sectores de la sociedad emprendan una acción concertada para hacer frente con urgencia a la división racial y especialmente a la persistencia del racismo contra las personas catalogadas de "extranjeros" o "forasteros".
154. States should ensure that all sectors of the society take concerted action to address with urgency racial division, especially the persistence of racism against people perceived as "foreigners" or "aliens".
En Uffcombe están unos forasteros!
There are aliens in Uffcombe.
"...de la raza blanca no permitirán que ningún tipo de forasteros... invadan nuestra amada tierra".
"white race will not allow any kind of alien infection... to invade our beloved land."
No tenemos control de esta nave mientras esa forastera nos remolque.
We have no control of the ship as long as that alien lassie has us in tow.
Eres un forastero de otra época y de otro lugar.
You are an alien from another time and place altogether.
Hay un grupo de forasteros volando en mi jardín.
There's a bunch of aliens flying around my yard.
Le dije sobre los forasteros!
I got him about the aliens.
Forasteros han invadido el espacio de los Melkot.
Aliens. You have encroached on the space of the Melkot.
Matar a los forasteros y salvar la Tierra,
Killed the aliens and saved the Earth.
Ellos son como forasteros.
They're like aliens.
No son forasteros corrientes, huidos del campo de Kannanaskis.
They are not ordinary aliens, escaped from Kananaskis Internment Camp.
Había averiguado que algunas personas nacen para ser forasteras, gozan siendo forasteras.
Some people, I had found out, are born to be aliens, luxuriate in being aliens.
A él la aparición de una nave forastera en su diminuta luna no lo preocupaba.
The appearance of an alien ship on their minute moon did not bother him.
Yo añadí—: Usted es solamente un forastero apenas tolerado en Tecuantépec.
I added, "You are a barely tolerated alien in Tecuantépec.
Uno tiende a pensar en un forastero como… algo completamente sólido y sin entrañas.
One tends to think of an alien as – as solid all through and bowelless, somehow.
noun
22. La delegación señaló que había un dicho islandés que rezaba: "Glöggt er gests augao", que significaba "quien viene de fuera lo ve todo mejor" y hacía referencia al hecho de que, a menudo, un forastero percibía cosas que los lugareños no podían.
22. The delegation stated that there is an Icelandic saying "Glöggt er gests augað", which when translated into English means "the guest has a sharp eye", referring to the fact that a visitor can often notice things that residents cannot.
# "No nos gusta cuando vienen forasteros" #
♪ ♪ we don't like when visitors come ♪
Ya no soy un forastero.
- Oh, I'm no longer a mere visitor.
Los forasteros deben presentarse en el ayuntamiento.
All visitors must report to town hall. Mr. Colpeper's orders.
Para no gustarles los forasteros, se anuncian mucho.
For people who don't like visitors, they sure do advertise enough.
- Tus colegas, forasteros.
- Your colleague-visitors.
Forasteros, extranjeros, incluso... una actriz de cine venida desde Roma para formar parte del jurado.
Visitors, tourists, and a Roman actress as judge.
Aquí es como si fuéramos forasteros.
It's as if we are visitors here.
Saludos fascistas. " Buenos días a los nativos y a los forasteros.
Good day to natives and visitors.
El clima de Nueva Inglaterra no es muy agradable para los forasteros.
New England weather, I'm afraid, is so unlivable for visitors.
Turistas y forasteros.
Tourists and visitors.
—No se permite entrar allí a los forasteros.
Visitors aren’t allowed.’
—Me figuro que será algún forastero de Montecarlo.
Some visitor from Monte Carlo, I expect.
—Eso es lo que opinan todos los forasteros —dijo Tom—.
‘That’s what all you visitors say!’ said Tom.
Los forasteros se quedaron discretamente en la aldea varias semanas.
The visitors stayed unobtrusively in the village for many weeks.
De modo que los forasteros del norte también nos sentimos tentados por el mar.
So the northern visitors were tempted by the seaside too.
Una de ellas, que estaba atestada de antigüedades para atraer a los forasteros, era grande.
One shop, which was full of antiques to attract visitors, was quite big.
Los forasteros que pasan por aquí no dejan de visitarlos.
Foreign visitors who come by this way never miss the opportunity to go there.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test