Translation for "flauta de pan" to english
Flauta de pan
Translation examples
Las Pánicas, acompañadas de tirsos chamánicos, flautas de Pan y roncos cantos miméticos, en latín las bacchatio, consistían en dar muerte a un joven que era descuartizado vivo y comido crudo en el acto.
They are always inspired by “panickeas.”1 Panickeas, accompanied by shamanic thyrsi, Pan flutes, and hoarse, mimetic singing, in Latin bacchatio, consisted in putting a young man to death by tearing him apart while still alive and immediately eating him raw.
Entonces, ¿podemos considerar las flautas de Pan de la Grecia arcádica como un indicio de la misma gran difusión que representan las flautas de Pan de Melanesia y Brasil —en el borde opuesto de la amplia marejada—?
May we, then, think of the Panpipe of Arcadian Greece as an inkling of the same great diffusion as that represented by the Panpipes of Melanesia and Brazil — on the opposite rim of the spreading ring of waves?
Hay un instrumento étnico, quizá una flauta de Pan, que le acaricia la mente con el mismo movimiento delicado con que él acaricia lo que ha sido el rostro de un hombre.
An ethnic instrument, panpipes perhaps, caresses his mind with the same delicate movement with which he caresses the man’s face.
Su interpretación de «Devil’s Dream» [El sueño del diablo] a la flauta de Pan —un instrumento sencillo que Hemphill había construido con cañas— es una de las músicas que suenan menos occidentales de todas las que grabó Lomax.
His performance of “Devil’s Dream” on the quills—simple panpipes that Hemphill cut from reeds—ranks among the least Western-sounding music that Lomax ever recorded.
Los ritos básicos de los caníbales de Ceram, así como las flautas de Pan de Brasil y las islas Salomón casi seguro que fueron transportados por esta ola cultural, porque en Indonesia alcanzó una adaptación impresionante a los caminos del mar.
The basic rites of the cannibals of Ceram, and the Panpipes as well of Brazil as of the Solomon Islands, were almost certainly transported by this culture wave; for it achieved in Indonesia an impressive adaptation to the highways of the sea.
También nos han llegado historias de músicos que tocaban con huesos, con flautas de pan construidas con cañas o con otros instrumentos hechos con calabazas, jarras, latas, tarteras, guijarros, trozos de madera o lo que tuvieran a mano.
We hear also of musicians playing bones, or panpipes fashioned from reeds, or other instruments constructed from gourds, jugs, cans, pie tins, shingles, pieces of wood, whatever might be at hand.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test