Similar context phrases
Translation examples
Olvidamos firmar uno de los formularios del hospital.
We forgot to sign one of the admissions forms.
¿Te importaría firmar uno rápido? Hola familia.
You mind signing one real quick? Hey, family. Family adjacent.
También usted tuvo que firmar uno. —¿Qué? —respondió él—. ¿Qué ha dicho?
"You had to sign one of them too." "What?" he said. "What did you say?"
De hecho, me dijo que acababa de firmar uno, y al parecer todo es una pantomima.
In fact, he told me he just signed one, which is apparently bullshit.
Por muchas veces que firmara uno, siempre se lo devolvían para que volviera a firmar, y empezó a desesperar de librarse de ninguno de ellos.
No matter how many times he signed one, it always came back for still another signature, and he began to despair of ever being free of any of them.
Pero me sorprende que no lo tengas ya. Te firmaré uno esta noche y te lo enviaré. ¡Bueno, adiós!
I’m surprised you haven’t already got one — I’ll sign one tonight and send it over. Well, good-bye!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test