Translation for "fijado a" to english
Similar context phrases
Translation examples
No se han fijado fechas de juicios.
No dates for trials have been set.
Aún no se ha fijado una fecha.
No date has yet been set.
48. Los objetivos fijados son los siguientes:
The aims set out are the following:
La meta fijada para 2015 es de 100%.
The target set for 2015 is 100%.
La meta fijada para 2015 es de 50%.
The target set for 2015 is 50%.
No se había fijado ningún plazo al respecto.
No set timetable was specified.
No se ha fijado una fecha de juicio.
No trial date has been set.
Está fijada en 18 años.
This is set at 18 years.
La meta fijada para 2015 es de 0%.
The target set for 2015 is 0%.
No se han fijado fechas aún.
No dates have yet been set.
Fue fijado a unas horas después el avión aterrizó en el sitio de la mina.
It was set to go off a few hours after the plane landed at the mine site.
Vale, reloj de la misión fijado a cinco minutos, por favor.
All right, mission clock set to five minutes, please.
La cita entre Haruko y su pretendiente está fijada a las 15h.
The meeting between Haruko and her suitor is set to the 15th.
Se había fijado la fecha.
There was a date set.
Me he fijado en otra.
I’ve set my eyes elsewhere.”
–No han fijado el lugar.
“They haven’t set the place.
– ;Han fijado la fecha?
“Have they set a date?”
—¿Habéis fijado la fecha? —No.
“Have you set a date?” “No.”
¿Habéis fijado la fecha?
Have you set a date?
–Se ha fijado la fecha del concierto.
The concert is set.
No hay nada fijado por el destino.
Nothing is ever truly set by fate.
La fecha de la boda estaba fijada.
The date for the wedding was set.
Los tipos salariales son fijados por ley.
Salary rates are fixed by legislation.
La réplica se presentó dentro del plazo fijado.
The Reply was filed within the timelimit fixed.
Fecha fijada por el Órgano Conjunto de Gestión Electoral
Date fixed by JEMB
Sin embargo, no se han fijado plazos para la aplicación de esas medidas.
There is, however, no fixed timeline for implementing these measures.
Hay un medidor fijado a un gran banco de ordenadores.
There's a meter fixed to a great big bank of computers.
La cámara podría estar fijada a este sitio y controlada a distancia.
The camera could be fixed to this location, controlled by remote.
Mirále la cabeza como fijada a un cuerpo inútil.
Look at his head like fixed to a useless body.
El marco está fijado a la pared.
Now, the frame is fixed to the wall.
Podría, pero el cable falso está fijado a un supresor.
I could, but the dummy wire's fixed to a suppressor.
Bueno, la mayor concentración de sangre será donde la jaula de ratas estaba fijada a las costillas.
Well, the largest concentration of blood will be where the rat cage was fixed to the ribs.
El precio estará fijado.
The price will be fixed.
—Está fijada para el lunes.
It's fixed for Monday.
Los negativos ya se han fijado.
The negatives have fixed.
El horario ya está fijado.
The timetable, you see, is fixed.
Son todo ojos, fijados en ella.
They are all eyes, fixed on her.
DESTINO TENTATIVAMENTE FIJADO.
DESTINATION TENTATIVELY FIXED.
Mi fecha límite está fijada.
`My deadline is fixed.
-Primero, el pasado está fijado.
First, the past is fixed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test