Translation for "fecha de la fecha" to english
Fecha de la fecha
Translation examples
¿A partir de qué fecha?: ¿Hasta qué fecha?:
Starting date:_ End date:
La demanda debería señalar la decisión o conducta que se impugna, la persona responsable de ella, la fecha o las fechas en que se produjeron y, en caso de perjuicio o pérdida, la fecha en que éstos se sufrieron por primera vez.
89. The complaint should identify the decision or conduct that is challenged, the person responsible for it, the date or dates on which it occurred and, in the case of injury or loss, the date on which it was first suffered.
Sin embargo, si la Asamblea General decide que el Artículo 19 no se aplique el 1º de enero sino en otra fecha u otras fechas, habría que decidir también si la frase “dos años anteriores completos” se aplica a los dos años civiles anteriores, como en la actualidad, o al período de 24 meses inmediatamente precedente.
15. If the General Assembly decided that Article 19 should be applied at a date or dates other than 1 January, however, it would also be necessary to decide whether the “preceding two full years” should be interpreted as the two preceding calendar years, as at present, or the immediately preceding 24-month period.
6. Con el acuerdo de [nombre del Estado objeto de examen], se realizó una visita al país del [fecha] al [fecha]; y del [fecha] al [fecha] se celebró en la Oficina de las Naciones Unidas en Viena una reunión conjunta entre [nombre del Estado objeto de examen] y [nombre de los Estados examinadores].]
6. A country visit, agreed to by [name of State under review], was conducted from [date] to [date]; and a joint meeting between [name of State under review] and [names of reviewing States] was held at the United Nations Office at Vienna from [date] to [date].]
En el párrafo 4, parece incorrecta la frase "se haya intentado entregar" dado que según el párrafo 2 se tendrá por recibido el mensaje en la fecha de su envío al último establecimiento conocido o a la última dirección conocida del destinatario (lo que no constituye una tentativa) y no en la fecha o las fechas de cada tentativa frustrada de entrega efectuada con arreglo al párrafo 1.
In paragraph 4, the phrase "attempted to be delivered" seems incorrect, because the day of deemed receipt under paragraph 2 is the date that the notice is sent to the last known place of business or address (which is not an attempt), not the date or dates of unsuccessful delivery under paragraph 1.
—Me gustaría que mirase su fichero y me dijera si Juanita estuvo aquí en una fecha determinada. —¿Qué fecha?
“I’d like you to check your files and tell me if Juanita Garcia came here on a cer­tain date.” “What date?”
—Hoy ha venido a verme Paul Easton, el geólogo marino, y resulta que nos habíamos equivocado con la fecha. —¿Con que fecha? —preguntó Spartan.
"Earlier today, Paul Easton, the marine geologist, came to see me. Turns out we're wrong about the dating." "What dating is that?" Spartan asked.
2. Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor el [trigésimo día siguiente a la fecha] [en la fecha] de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión.
2. For States whose instruments of ratification or accession are deposited subsequent to the entry into force of this Treaty, it shall enter into force on the [30th day following the date] [date] of deposit of their instruments of ratification or accession.
4. Para los Estados que depositen sus instrumentos de ratificación o de adhesión con posterioridad a la entrada en vigor del presente Tratado, éste entrará en vigor [el trigésimo día después de la fecha] [en la fecha] de depósito de sus instrumentos de ratificación o de adhesión.
4. For States whose instruments of ratification or accession are deposited subsequent to the entry into force of this Treaty, it shall enter into force on the [30th day following the date] [date] of deposit of their instruments of ratification or accession.
Nombre, fecha de nacimiento, fecha de la muerte.
Name, birth date, date of death.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test