Translation for "fantasmal" to english
Fantasmal
adjective
Translation examples
adjective
Disfrute de sus poderes fantasmales.
'Enjoy their ghostly powers.'
¿Mi reina fantasmal?
My ghostly queen?
Tienes poderes fantasmales.
You have ghostly powers.
Hauntings fantasmal, una historia.
Ghostly Hauntings, a History.
STRONGARM (en la voz fantasmal):
STRONGARM ( in ghostly voice ):
- Es el trío fantasmal.
- It's the ghostly trio.
¿Y su experiencia fantasmal?
And your ghostly experience?
¡Qué aspecto tan fantasmal!
Aren't we looking rather ghostly?
(En la voz fantasmal):
( in ghostly voice ):
¿Algunos gemidos fantasmales?
Maybe a little ghostly moaning?
fantasmales manzanas, fantasmales plátanos, y el espectro de una silla.
ghostly apples, ghostly bananas, and the spectre of a chair.
Era verde y fantasmal.
It was ghostly and green.
O para una loca fantasmal.
Or for a ghostly madwoman.
—La voz era fantasmal.
The voice was ghostly.
Tenía un brillo fantasmal.
It had a ghostly shimmer to it.
Su habla era fantasmal—.
His chuckle was ghostly.
Tenía un carácter fantasmal.
It had a ghostly quality.
La dama fantasmal sonrió.
The ghostly lady smiled.
adjective
Es verdaderamente fantasmal.
It's really spooky.
La acción fantasmal a distancia de Einstein.
Einstein's spooky action at a distance.
Fantasmal pero también elegante.
Uh, spooky and also elegant.
¿Quién ha puesto esa casa fantasmal ahí?
Who put that spooky house there?
¡Esa es una visión fantasmal, sin duda!
That is a spooky sight, certainly!
Que gruta tan fantasmal.
What a spooky-looking cave.
¿"Fantasmal" es lo que quisiste decir?
You almost said "spooky," didn't you?
Esto es fantasmal.
This is spooky.
- ¿No es suficientemente fantasmal?
- It's not spooky enough?
- SI, bien. Sigue siengo acción fantasmal.
Yeah, well spooky action anyway.
Fantasmal, de tan silencioso.
Spooky, it was so quiet.
Pueden ser realmente fantasmales.
They can be really spooky.
Se estremeció. Todo aquello era fantasmal.
He shivered. The whole thing was spooky.
La casa le parecía vacía y fantasmal.
The house felt empty and spooky.
–Hay algo fantasmal aquí, ¿sabes?
“There’s a certain spookiness about this, you know,”
La mía era la más fantasmal que había fumado jamás.
It was as spooky as any stuff I ever smoked.
El tirón gravitatorio, fantasmal acción a distancia.
Tug of gravity, spooky action at a distance.
Hay en ella algo que me preocupa: algo fantasmal.
There’s something about her that really bothers me . spooky could be the word.’
Ahora era más fantasmal que las granjas abandonadas.
Now it was even more spooky than the abandoned farms.
adjective
Esos son posiblemente insectos fantasmales atraídos por el mundo de los espíritus.
Those are probably phantasmal bugs attracted to the spirit world.
No se limita a generar un cuerpo fantasmal.
He doesn’t just generate a phantasm-body.”
Estaba drogado por los esplendores esfumados de mi fantasmal viaje.
I was drugged by the vanished splendors of the phantasmal voyage.
El mundo fantasmal es el mundo que no se ha conquistado del todo.
The phantasmal world is the world which has not been fully conquered over.
El dragón sólo tiene realidad en el mundo fantasmal de la superstición.
The dragon has reality only in the phantasmal world of superstition.
Su desprecio y sus excesos cremosos, le habían otorgado respeto fantasmal.
Her disdain and creamy excesses won her a phantasmal respect.
Desde una sospecha, una simple sombra, se convirtió en un fantasmal campo de flores.
From a suspicion, a mere trace, it waxed into a phantasmal field of flowers.
al centro comercial cercano a Borough Hall, región que de noche era fantasmal.
to the shopping centre near Borough Hall, a region which at night was phantasmal.
Fantasmales erupciones de llamas frías danzaban, brillaban, desaparecían y eran reemplazadas por otras.
Phantasmal eruptions of cold flame danced and gleamed and vanished and were replaced.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test