Translation for "faltarle" to english
Similar context phrases
Translation examples
No parecía faltarle nada.
Nothing seemed to be missing.
Podría faltarle algo dentro.
It might be missing something inside.
¿Qué podría faltarle? Ésta es mi patria.
What could he possibly miss? This is my homeland.
debería llevar trenzas y faltarle un diente delantero.
she ought to have braids and a missing front tooth.
A una dama tan bella no deben faltarle adoradores —repuso el conde—.
- Such a beautiful lady cannot miss it.
A todas las mesas y sillas parecía faltarles por lo menos una pata.
Every table and chair seemed to be missing at least one leg.
Juan se consideraba veloz a pesar de faltarle una extremidad, pero no era comparable a la exhibición que estaba presenciando.
Even missing a limb, Juan considered himself quick, but he was nothing like the display he was seeing.
121. Los jóvenes, especialmente aquellos que han terminado la enseñanza secundaria y los adolescentes una vez que han completado la educación básica, tropiezan con dificultades a la hora de buscar un empleo por faltarles habilidades prácticas.
121. Young people, particularly school graduates and adolescents after finishing their basic education, encounter difficulties in job search because of lack of practical skills.
Los mercados financieros quedan así paralizados entre episodios sucesivos de miedo y volatilidad, al faltarles el anclaje que solo puede ofrecer una acción política coordinada.
Financial markets remain paralysed between bouts of fear and volatility, lacking the anchor that only a proactive and coordinated policy action can provide.
¡A Reimann vuelve a faltarle en el peso!
A Reimann again lacking in weight!
A la base de la fuerza no puede faltarle poder.
At the base of force, power cannot be lacking.
Annika se desangraría y el bebé podría morir al faltarle oxígeno.
Annika bleeds out, and the baby could die from lack of oxygen.
- no debería faltarle lo principal.
But she mustn't lack the main thing.
Desperdiciar es faltarle al respeto aI que produjo las cosas con su trabajo.
Wasting something shows a lack of respect for the worker who made it.
-Bueno, puede faltarle cortesía, pero sabe demostrar cierta diplomacia... en la elección del lugar para una cita de negocios.
Well, he may lack courtesy, but he does show a certain savoir faire in choosing a business rendezvous.
Al hemisferio izquierdo de mi cerebro empieza a faltarle el oxígeno.
My left brain is lacking oxygen
Policías no habían de faltarles;
There’d be no lack of policemen;
Algo parecía faltarle.
He felt something lacking.
Lo que solía faltarles a los asesinos era empatía.
What murderers usually lacked was empathy.
¿Tienen idea de lo que puede faltarle?
Hae you any idea what it is that she might lack?
Pero lo que podía faltarle al coro de profesionalidad lo suplía con entusiasmo.
that choir may have lacked in professionalism it made up for in zeal.
Pues ya se ha visto que ese algo que podría faltarle sería la muerte.
Because it has already been seen that this something that he could be lacking would be death.
Además, no habría permitido a nadie faltarle al respeto.
In any case I wouldn’t have let anyone show you a lack of respect.’
Mi gente aportará con entusiasmo lo que pueda faltarles en experiencia.
My people would make up in enthusiasm what they might lack in expertise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test