Similar context phrases
Translation examples
adjective
Finally, the stock of vehicles is old and lacks maintenance.
Por último, el parque de vehículos es anticuado y carente de mantenimiento.
It considered that the issue lacked a human-rights dimension and was abusive.
Consideraba que la cuestión, carente de dimensión vinculada con los derechos humanos, era abusiva.
Legislatures in Africa are generally weak and lack information.
En general, las legislaturas en África son débiles y carentes de información.
Yet it is perceived as lacking political legitimacy due to its unrepresentative composition.
Sin embargo, se lo percibe como carente de legitimidad política debido a que su composición no es representativa.
10. The phenomenon of globalization is not monolithic, nor is it undifferentiated or lacking in complexity.
10. El fenómeno de la mundialización no es monolítico, ni tampoco indiferenciado o carente de complejidad.
The Constitution also stipulates that it is not acceptable for the press to lack responsible management.
Dispone, además, que no se admitirá la prensa carente de dirección responsable.
As Member States would not propose candidates lacking in integrity, there was no need for this regulation.
Como los Estados Miembros no van a proponer candidatos carentes de integridad, la cláusula es innecesaria.
C. Situations lacking specific bilateral legal instruments to
C. Situaciones carentes de instrumentos jurídicos bilaterales específicos
We did not couch the Millennium Declaration in abstract and grandiloquent concepts lacking in substance.
No rodeamos la Declaración del Milenio con conceptos abstractos y grandilocuentes pero carentes de sustancia.
It reeks of the bourgeois—totally lacking in refinement.
Tiene un tufo burgués carente de refinamiento.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test