Translation for "falta de misericordia" to english
Falta de misericordia
Translation examples
lack of mercy
En su andar había algo inexorable y despiadado, algo que daba la impresión de una fría y despiadada falta de misericordia.
There was something unforgiving and remorseless in that walk, something that impressed the watching eye with a cold and dreadful lack of mercy.
Gurlick, casi desvanecido de miedo, se tumbó entre un tronco de árbol y una roca, y se escondió allí hasta que pudo oír sus voces, y mientras las oía, y después que las hubo oído, con sus sílabas de seguridad cortante y su fría falta de misericordia.
Gurlick, half-fainting with terror, slumped down between a tree trunk and a rock, and cowered there until he could hear their voices, and while he heard them, and after he heard them, with their curt certain syllables and their cold lack of mercy.
En realidad, ¿es la falta de misericordia una pasión necesaria entre estas fuerzas divinas? 12
Is ruthlessness indeed a necessary passion among these divine forces? 12
Es una prueba más de la crueldad de los talibanes, nuestro enemigo en la guerra por la civilización, de su falta de misericordia y de su desesperación.
It is further proof of the ruthlessness of the Taliban, our enemy in the War for Civilisation, of their cruelty and their despair.
Keana sabía que su madre era perfectamente capaz de una traición, una crueldad y una falta de misericordia así.
Keana knew that her mother was indeed capable of such treachery, cruelty, and ruthlessness.
En cuanto a la falta de misericordia y la traición, basta con que recuerden la primera conversación que mantuvo ella en mi presencia.
for ruthlessness and treachery I’d refer you only to her first conversation in my presence.
Sus hijos habían heredado la falta de misericordia de su padre, o quizá la vida que habían llevado se la había inculcado a la fuerza.
Her sons had inherited their father’s ruthlessness, or perhaps had it hammered into them by the lives they had led.
Durante todos los años de su reinado, sus súbditos la habían odiado por su crueldad, temiéndola por su arrojo y su falta de misericordia.
Through all the years of the Queen’s reign the townsfolk had hated her for her cruelty, feared her for her ruthlessness and courage.
Ahora no tenían lugar alguno en la Casa de Dios: eran torpes en sus tareas escolares y ninguno de los juegos infantiles recompensaba la crueldad y la falta de misericordia.
Now they had no role at all within the House of God: they were fools at their schoolwork and none of the boys' games rewarded cruelty and ruthlessness.
Cuanto más la conocía, más consciente era de algo que yo mismo me había dicho hacía mucho tiempo. Ella era una mezcla perfecta de cinco de los pecados capitales: codicia, gula, lujuria, orgullo e ira, junto con crueldad, falta de misericordia y traición por añadidura.
the more I knew of her, the more I became aware of what I said some time ago, that she was a compound of five of the Deadly Sins - greed, gluttony, lust, pride, and anger, with ruthlessness, cruelty, and treachery thrown in; it was fatally easy to forget it, gazing on that lovely face, and embracing that wonderful?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test