Translation for "falla son" to english
Translation examples
Esa es una de las razones por las que falló Doha.
That is one of the reasons that Doha failed.
La Universidad de York, su empleador, le falló.
The employer York University failed him.
Con humildad reconocemos nuestras fallas y limitaciones.
With humility we acknowledge our failings and limitations.
No puede contemplarse la posibilidad que la estrategia falle.
To allow the strategy to fail was not an option.
Tenemos que velar por que el Consejo de Seguridad no les falle.
We have to ensure that the Security Council does not fail them.
Si fuera cierto, tal fallo sería muy lamentable.
If so, that failing was most regrettable.
Falló en su primer despliegue y hubo que darlo por perdido.
It proved to fail at the first deployment and was entirely lost.
Es aquí principalmente donde falla la noción de democracia.
Primarily, this is where the idea of democracy fails.
Es porque mis propias fallas son igual de grandes.
It is because my own failings are equally as great.
Él falló, por consiguiente usted falló.
He failed, ergo you failed.
—El ritual falló porque el valor de Arvol falló.
The rite failed because Arvol's courage failed.
Es nuestra única esperanza incluso si nos falla, aunque nos falle, porque nos falla.
It’s our only hope even if it fails us, although it fails us, because it fails us.
¡Oh, siempre me he dado cuenta de tus fallos…! —¿Fallos? ¿Yo?
Oh, I’ve known your failings—’ ‘Failings? Me?’
Un fallo en un policía; quizá el único fallo de Koch.
In a policeman it was a failing - perhaps Koch’s only failing as a policeman.
LA RESPONSABILIDAD FUE SÓLO MÍA. SI EL DIAFRAGMA FALLÓ, ME FALLÓ A MÍ.
IT WAS WHOLLY MY RESPONSIBILITY, AND WHEN IT FAILED, IT FAILED ME.
Pasaban los minutos. Probé y fallé. Probé y fallé.
The minutes passed. I tried and failed. Tried and failed.
No nos falle en esto.
Do not fail us in this.
Fallo cardíaco
Heart failure
:: Fallos en el suministro eléctrico
:: Power failures
k) Las fallas de la agricultura;
(k) Farming failure;
3.1.3.2 En caso de fallo
3.1.3.2 In case of failure
i) Necesidad de distinguir entre fallos de ejecución o gestión y fallo de las políticas;
(i) The need to distinguish implementation or management failure from policy failure;
Fallo del riñón
Kidney failure
Tasa de fallo
Failure Rate
Estas fallas son costosas en tiempo y dinero.
These failures are costly both in money and time.
Sus fallos son recompensados con regalos.
Their failures are rewarded with gifts.
Pero las fallas son evidentes y manifiestas.
But failures are evident and glaring.
Fallo del sistema, fallo del sistema, fallo del sistema Y después oscuridad.
System failure, system failure, system failure. Then, darkness.
—Entendido. No habrá más fallos.
There will be no more failures.
La falla selectiva.
Selective failure.
Fallo de instrumentos.
Instrument failure.
Un fallo del corazón.
It was a failure of the heart.
—Esto no ha sido ningún fallo.
“This was no natural failure.”
Un fallo como comandante.
A failure of command.
¡Es un fallo del operador!
It's operator failure!"
El fallo, el fracaso, es nuestro.
The fault, the failure, is ours.
Otro es un fallo de motor.
Engine failure another.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test