Translation for "facilitamos" to english
Translation examples
Si lo hacemos, facilitamos el logro de uno de los objetivos de los terroristas.
When we do so we facilitate achievement of one of the terrorist's objectives.
También presentamos y facilitamos la resolución sobre el tema durante el último período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social en febrero.
We also presented and facilitated the resolution on the subject during the most recent session of the Commission for Social Development in February.
Les brindamos nuestro apoyo y facilitamos un acuerdo modelo.
We gave them our support and facilitated a model agreement.
Seguimos muy de cerca los acontecimientos en el país y de manera activa apoyamos y facilitamos su reconstrucción, en la que también participamos.
We closely follow developments in the country and actively support, facilitate and engage in its reconstruction.
Apoyamos y facilitamos grandes proyectos de investigación para evaluar distintos aspectos relacionados con el cambio climático.
We are supporting and facilitating major research to assess various aspects related to climate change.
Facilitamos la participación de un amplio segmento de nuestros atletas en las principales competencias internacionales.
We facilitate broad-based participation by our athletes in major international competitions.
Ayudamos a nuestros colegas de Madagascar a elaborar su plan estratégico de desarrollo y facilitamos las elecciones de la junta directiva desde el nivel básico hasta el nivel nacional.
We assisted our colleagues from Madagascar with the development of their strategic plan and the facilitation of their governing board elections from the grass roots to the national level.
Tenemos una economía muy abierta y facilitamos las inversiones extranjeras directas, además de garantizar la adecuada rendición de cuentas con respecto a los fondos de la asistencia oficial para el desarrollo.
We have a very open economy and facilitate direct foreign investment, as well as ensuring that official development assistance funds are properly accounted for.
Organizamos y facilitamos procesos que generaron una participación genuina de los niños con arreglo a los principios y normas esenciales de las prácticas óptimas para la participación del niño.
We organized and facilitated processes resulting in genuine participation of children with respect to the main principles and standards of good practice in child participation.
Los Estados Unidos presentan voluntariamente este documento para explicar un importante aspecto de cómo facilitamos el cumplimiento de los objetivos del artículo IV del TNP.
The United States voluntarily submits this paper for the purpose of explaining an important aspect of how we facilitate fulfilment of the objectives of article IV of the NPT.
Facilitamos una investigación rápida para esta gente.
We facilitate a quick investigation for this people.
Tal vez facilitamos tu traición.
Maybe we facilitated your treason.
En un portal de Internet donde facilitamos la interacción entre ayuntamientos.
WE FACILITATE INTERACTIONS... BETWEEN LOCAL GOVERNMENT AND THEIR CONSTITUENTS.
, y, al obstaculizar el avance, facilitamos el retroceso.
By limiting our movement forward, we facilitate moving backwards.
Mis colegas y yo facilitamos el proceso usando cualquier medio necesario.
My colleagues and I... facilitate this process... by any means necessary.
Facilitamos una guardería para que las madres jóvenes... puedan regresar a la escuela.
We facilitated a day care program... so young mothers can come back to school and still see their children.
Así que nos llamaron, y facilitamos un cambio.
So they called us, and we facilitated a change.
Nosotros solo lo facilitamos.
- We just facilitate. - Oh.
—No, no, les facilitamos que se comuniquen.
‘No, we’re facilitating,’ he said.
verb
Facilítame tu ayuda.
Ease help me.
verb
En el Iraq facilitamos los acuerdos que permitieron que las elecciones de este año se celebraran con arreglo a lo previsto.
In Iraq, we helped broker the compromises that kept this year's elections on track.
Al cruzar la frontera la gente sabía que entre ellos había asesinos, gente a la que ayudábamos cada vez de repartimos comida o les facilitamos servicios sanitarios.
When people crossed the border, we knew very well among them there were murderers, people we were helping every time we give out food, every time we give health services.
Si les facilitamos eso las cosas empezarán a cambiar.
If we can help them shoot down the goddamn helicopters, everything's gonna start going our way.
Puesto que no pedimos a ningún científico soviético que venga a ayudarnos, no les facilitamos la entrada.
Since we're not asking any Soviet scientist to come and help us, we're not giving them an easy entry.
verb
También le facilitamos una copia al artista que expone.
We also supply a copy to the featured artist.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test