Translation for "expectativas" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
En Africa, las perspectivas van desde una expectativa inquietante hasta una esperanza mesurada.
In Africa, prospects run from an anxious outlook in some cases to measured hope in others.
Se registró gran expectativa, y buena disposición de los donantes y cooperantes para colaborar con su establecimiento.
This prospect aroused high expectations, and donors and cooperation agencies demonstrated a willingness to cooperate in its establishment.
El objetivo es aclarar más rápidamente sus expectativas en relación con su permanencia en el país.
The aim is to provide quicker clarification of their prospects of remaining in the country.
Tal posibilidad es contraria a las expectativas creadas entre la comunidad internacional cuando se aprobó la Convención.
This prospect contradicts the expectations created in the international community when the Convention was adopted.
El suelo se valorará por su situación real y no por sus expectativas.
Land shall be valued on the basis of its actual, and not prospective, condition.
Negar el acceso al mercado laboral a los jóvenes es negarles un futuro y las expectativas de poder desarrollarse plenamente.
To deny them access to the job market is to deny them a future and their prospects for full development.
Por lo tanto, se solicita al Grupo de Trabajo que se coloque este logro no como una mera expectativa sino como una realidad.
The Working Group is therefore requested to present this as a fact and not merely a prospect.
La expectativa de paz es una esperanza desbordante.
The prospect of peace is a hope that transcends all boundaries.
Aumentaron las expectativas de lograr un acuerdo en torno a una fórmula que fuera merecedora del más amplio apoyo.
Expectations were raised with regard to the prospect of reaching agreement on a formula that would garner the widest possible support.
La experiencia de algunos países de Europa central y oriental demuestra que dicha expectativa es muy posible.
The experience of some countries of Central and Eastern Europe proves that such a prospect is quite possible.
Y en aquellos momentos mis expectativas no eran muy brillantes.
And at that time my prospects were dim.
Sí… yo tenía incluso expectativas. ¡Le aseguro que las tenía!
Yes—I had even prospects. Certainly! I had.
¿Para quién? Ésa era la expectativa más aterradora de todas.
For whom? That was the most frightening prospect of all.
Yo era demasiado joven y sin expectativas. ¡No tenía… nada!
I was too young and I hadn't any prospects. I hadn't… anything!
El corazón le dio un vuelco ante la expectativa de que fuera él otra vez.
Her heart leaped at the prospect of it being him again.
La expectativa de montar una investigación con múltiples víctimas era sobrecogedora.
The prospect of mounting an investigation with multiple victims was daunting.
noun
Los supervisores deben ahora utilizar la siguiente escala de evaluación: "cumple plenamente las expectativas", "cumple parcialmente las expectativas" o "no cumple las expectativas".
Supervisors must now use the following rating scale: "fully meets expectations", "partially meets expectations" or "does not meet expectations".
Expectativa de vida La expectativa de vida de los habitantes de Montserrat es relativamente alta.
Life expectancy The life expectancy of Montserratians is relatively high.
La expectativa de la una podría no ser la expectativa del otro.
The expectation of one may not be the expectation of the other.
noun
La administración creó expectativas durante algunos meses.
23. For a few months, the administration offered some hope.
Tenía altas expectativas sobre ti. muy altas expectativas.
I had high hopes for you, very high hopes..
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test