Translation for "examinado anteriormente" to english
Examinado anteriormente
Translation examples
No obstante, debido a las persistentes discrepancias sobre la definición de terrorismo, los diversos instrumentos examinados anteriormente no vinculan necesariamente el concepto de la toma de rehenes a la noción de terrorismo.
Owing to the persistent disagreements over the definition of terrorism, however, the various instruments examined above do not necessarily tie the concept of hostage-taking to the notion of terrorism.
Como demuestran los casos que hemos examinado anteriormente, una desaparición, como parece reconocer la mayoría del Comité (párrafo 8.4 de la decisión) sigue teniendo inherentemente efectos sobre diversos derechos del Pacto.
As illustrated in the instances we have examined above, a disappearance, which the majority in the Committee appear to concede (paragraph 8.4 of the decision), inherently has continuing effects on a number of Covenant rights.
Las distintas opiniones de los Estados y las organizaciones internacionales sobre si estas últimas tienen derecho a adoptar contramedidas, o si pueden adoptarse contramedidas contra ellas, se han examinado anteriormente, en relación con el proyecto de artículo 21.
The divided views offered by States and international organizations on whether international organizations are entitled to take countermeasures or may be targeted by countermeasures have been examined above, in relation to draft article 21.
El uso de armas nucleares es, por las razones examinadas anteriormente, excepcionalmente difícil de reconciliar con las normas del derecho internacional aplicables a los conflictos armados, especialmente los principios y normas del derecho humanitario internacional.
The use of nuclear weapons is, for the reasons examined above, exceptionally difficult to reconcile with the rules of international law applicable in armed conflict, particularly the principles and rules of international humanitarian law.
61. Las experiencias examinadas anteriormente indican que es preciso considerar con atención varias cuestiones fundamentales para entender la relación entre la integración regional y las entradas de IED, así como las medidas que podrían adoptarse para fortalecer esa relación.
61. The experiences examined above suggest that a number of key issues require careful consideration to understand the relationship between regional integration and FDI inflows; and what can be done to augment their relationship.
Podría aplicarse una variedad de esas condiciones, en particular con respecto a los sectores examinados anteriormente.
A variety of such conditions could be applied, particularly with respect to the sectors examined above.
71. En el Código Penal (Delitos), capítulo 8:01 (examinado anteriormente), las penas previstas para los delitos enumerados van desde la reclusión hasta la muerte por ahorcamiento.
71. Under the Criminal Law (Offences) Act, Cap. 8:01 (as examined above), punishments for the quoted offences range from years of imprisonment to death by hanging.
Los cuatro tipos de expresión examinados anteriormente (III.A) entran en la primera categoría de las formas de expresión que constituyen delitos en virtud del derecho internacional penal y/o la normativa internacional de derechos humanos y que los Estados están obligados a prohibir a nivel nacional.
37. The four types of expression examined above (III.A) fall under the first category of the types of expression that constitute offences under international criminal law and/or international human rights law and which States are required to prohibit at the domestic level.
Las cuestiones de seguridad colectiva examinadas anteriormente tienen la proliferación de las armas ligeras como común denominador.
13. A common denominator in the collective security issues discussed above is the dissemination of light weapons.
157. Esta cuestión ya se ha examinado anteriormente.
This issue has already been discussed above.
123. Los casos examinados anteriormente demuestran el efecto del medio de partículas en las naves espaciales en órbita.
The cases discussed above give evidence of the effect of the particulate environment on spacecraft in orbit.
Su elección dependerá de factores diversos (tales como los examinados anteriormente) pero estará influenciada en gran medida por la rentabilidad.
Which they choose will depend on a variety of factors (such as discussed above) but will, to a great extent, depend on profitability.
47. Teniendo en cuenta los aspectos examinados anteriormente, esta pregunta no es pertinente.
47. Considering the issues discussed above, this question is immaterial.
Las opiniones del Gobierno sobre las sanciones penales relativas a la difamación racial se han examinado anteriormente.
The Government's views on criminal sanctions concerning racial vilification have been discussed above.
La preparación sistemática para la mediación puede ayudar a resolver muchos de los problemas examinados anteriormente.
46. Systematic preparation for mediation can address many of the challenges discussed above.
Esta ley se ha examinado anteriormente en el contexto del derecho a trabajar.
This law was discussed above in the context of the right to work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test