Translation for "evolucionó" to english
Evolucionó
verb
Translation examples
verb
II. EL CONTEXTO EN EVOLUCIÓN
I. THE EVOLVING CONTEXT
II. EVOLUCIÓN DE LOS CONCEPTOS
II. EVOLVING CONCEPTS
Un mercado en constante evolución
An evolving market
Un factor de desarrollo en evolución
An evolving factor of development
La situación evoluciona rápidamente.
The situation was evolving rapidly.
La evolución de las normas y las obligaciones
Evolving standards and obligations
A. Evolución de las normas y obligaciones
A. Evolving standards and obligations
Un estándar en evolución
Evolving standard
A. Un estándar en evolución
A. Evolving standard
Está en plena evolución.
He's evolving.
Quien evoluciono ahora?
Now who's evolved?
Nuestra comprensión evoluciono.
Our understanding evolved.
Está en constante evolución.
She's evolving.
Están en constante evolución.
They're evolving.
Evoluciona con nosotros a medida que el mundo evoluciona.
It evolves with us as the world evolves.
Más bien evolucioné.
More like evolved.
El mundo evoluciona.
The world evolves.
Gente que evolucionó.
People who've evolved.
CAMPBELL: Evoluciona a medida que evoluciona la cultura.
            CAMPBELL: He evolves as the culture evolves.
Evoluciona orgánicamente.
It evolves organically.
Evoluciona más deprisa, sí.
It is evolving faster.
Cuando la Mente evolucionó sobre la Tierra, un tipo de narrativium evolucionó junto a ella.
When Mind evolved on Earth, a kind of narrativium evolved alongside it.
Hasta una sociedad evoluciona.
Until a society evolved.
ergo, evoluciona como nosotros.
hence it evolves like us.
Verdad dinámica (que evoluciona).
Dynamic (evolving) truth.
Por esta razón evolucionó en ese nicho.
It evolved into that niche for a reason.
verb
A. Evolución constitucional
A. Constitutional developments
- evolución de la contenedorización;
- developments in containerization;
A. Evolución legislativa
A. Legislative development
Esta evolución es satisfactoria.
These are welcome developments.
Fíjate en tu evolución.
Look at your development.
- Bueno, veremos cómo evoluciona.
- Serious... We'll see how it develops.
Mi evolución fue perturbada.
My development was disturbed.
El estilo asesino evoluciona.
Killer's style develops.
Ha habido una evolución.
There's been a development.
- No es normal como evolución.
A normal development...
- de evolución intermedia.
- of intermediary development.
- ¿Qué tipo de evolución?
- What sort of developments?
Su evolución es preocupante.
His development is alarming.
¿Cómo ve esta evolución?
How do you see these developments?
Es una evolución extraordinaria.
This is an extraordinary development.
y sería una evolución natural.
and it would be a natural development.
Depende de la evolución.
It depends on the development of the disease.
Amen. Ha habido una evolución.
Amen. There’s been a development.”
Pinfold, por una posterior evolución.
Pinfold by a later development.
Parecía una evolución prometedora.
It seemed a promising development.
Los peligros de esta evolución son evidentes.
The dangers of this development are obvious.
No obstante, Kaspar evolucionó.
Kaspar nevertheless developed.
Aban critica esa evolución;
Abane opposes this development;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test