Translation for "eviscerar" to english
Eviscerar
Similar context phrases
Translation examples
Quiero eviscerar a su empresa.
I want her company eviscerated.
El más corto, para eviscerar las entrañas.
The short one for eviscerating internal organs.
¿Oportunidad de qué? ¿Eviscerar otra multitud?
Chance to what, eviscerate another literal boatload of people?
El proceso por el cual otras naciones los sistemas de creencias podría ser utilizado para erosionar y eviscerar nuestra Constitución y Declaración de Derechos se había dado un salto gigante hacia adelante.
The process by which other nation's belief systems could be used to erode and eviscerate our Constitution and Bill of Rights had taken a giant leap forward.
¿Hubiera sido más satisfactorio... eviscerar un mastodonte?
HOLMES: Wouldithavebeen moresatisfying to eviscerate a corporate behemoth? Unquestionably.
Voy eviscerar aquí de la manera estándar.
I'm going to do the standard evisceration here.
...Personalmentevoyajoder eviscerar , ¿verdad?
... I will personally fucking eviscerate you, right?
Estaremos allí, en un disfraz ingenioso, por supuesto, para verle eviscerar al de la lavandería o despedir al camarero, lo que demuestra que solamente pretende ser magnánimo cuando sabe que estaré allí o lo veré en la prensa
We'll be there, in clever disguises, of course, to see him eviscerate the dry cleaner or fire the bartender, thus proving that he's only pretending to be magnanimous when he knows that I'll be there or will see it in the press.
¡Para no eviscerar brutalmente a mis amados amigos...!
In order to not viciously eviscerate my beloved friends...
Les he visto degollar, destripar, eviscerar.
I have seen them slash throats, eviscerate, disembowel.
Olvidó la espada, pero blandía el cuchillo de hoja ancha que, en ocasiones, había utilizado para eviscerar ciervos muertos.
He forgot his sword, instead drawing the thick-bladed knife that he had once used to eviscerate deer carcasses.
Esta última estaba abierta por un artículo sobre cuchillos con hebilla para llevar en el cinturón, que eran lo bastante afilados para eviscerar a un adversario o partir un hueso.
The latter was folded open to an article about belt-buckle knives sharp enough to eviscerate an adversary or cut through bone.
Sí. No creyó que a la Sombra le preocuparan las convenciones de la delincuencia, que establecían que matar a un policía era un crimen bastante peor que eviscerar a un camello chivato de la policía.
Again the answer was yes. He did not think the Shadow Man cared the slightest for the ordinary conventions of criminality, which held out that killing policemen was a considerably worse crime than eviscerating a drug-dealing State's witness.
Si no era un miembro de la familia real, entonces tenía que ser alguien cercano a la familia real, algún fracasado de sangre azul enloquecido que recorriera periódicamente las calles del este de Londres en busca de putas que asesinar y eviscerar.
If he was not a member of the royal family, then he was someone close to the royal family, some mad failure of stately blood who would periodically troll the streets of East London in search of whores to murder and eviscerate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test