Translation for "europa son" to english
Europa son
Translation examples
5. Europa y la región de la Comisión Económica para Europa
5. Europe and the Economic Commission for Europe region
EUROPA/ORGANIZACIÓN PARA LA SEGURIDAD Y LA COOPERACIÓN EN EUROPA
COOPERATION IN EUROPE/ORGANIZATION FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE
Consejo de Europa y Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa
Council of Europe and Organization for Security and Cooperation in Europe
Acogiendo con beneplácito el papel que desempeña el Consejo de Europa en la construcción de una Europa unida y sin líneas divisorias, así como la contribución del Consejo de Europa a la cohesión, la estabilidad y la seguridad en Europa,
Welcoming the role of the Council of Europe in building a united Europe without dividing lines, and the contribution of the Council of Europe to cohesion, stability and security in Europe,
La guerra en Bosnia y Herzegovina es una guerra en Europa y por Europa.
The war in Bosnia and Herzegovina is a war in Europe and for Europe.
y la Cooperación en Europa, el Consejo de Europa y los Jefes de
and Cooperation in Europe, the Council of Europe, and heads of
¿Por qué los africanos van a Europa? ¿Por qué van a Europa los asiáticos? ¿Por qué los latinoamericanos van a Europa?
Why are Africans going to Europe? Why are Asians going to Europe? Why are Latin Americans going to Europe?
Europa oriental y occidental (Comisión Económica para Europa)
Eastern and Western Europe (Economic Commission for Europe)
Donde dice Europe debe decir in Europe.
For Europe read in Europe.
Los márgenes septentrionales de Europa son su campo más indómito.
The northern fringes of Europe are it's wildest country.
Hombres occidentales desarraigados aquí y en Europa, son el objetivo de los reclutadores terroristas.
Disaffected young Western males, here and in Europe, are targeted by terrorist recruiters.
El responsable acusado para el asalto al tren pulg .. ... Europa son ahora de ser detenido.
The accused responsible for the train robbery in Europe are now being taken into custody.
A ver, maestro, tus conciertos en Europa son un éxito, ¿no? ¡Ya lo sabía!
Tell me, teacher, your gigs in Europe are a success, right?
Las habitaciones en Europa son pequeñas.
I mean, the rooms in Europe are really small.
¡Artículo segundo! En el ámbito de la República Universal, ¡Los Estados Federales de Europa son constituidos!
Article 2: within the framework of the Universal Republic the Federated States of Europe are constituted.
Mientras los ciudadanos de la ignorante Europa son reclutados en masa para la maquinaria de guerra alemana,
As the citizens of benighted Europe are drafted en masse into the German war machine,
Y cada día, los intereses de seguridad de EE.UU. en Europa son socavados.
And every day, U.S. security interests in Europe are undermined.
Francia y Europa son finalmente libres.
France and Europe are finally free.
Las ciudades principales de Europa son los nuevos frentes de la guerra.
The major cities in Europe are the new front lines of war.
EUROPA CENTRAL (y Europa).
EUROPE CENTRALE (et Europe).
Pero yo me estaba cansando de Europa. Europa estaba muerta.
But I was growing tired of Europe. Europe was dead.
Ha habido una Europa antes de 1914, después una Europa enterrada en las trincheras y al final una Europa de posguerra.
There was a Europe before 1914, then a Europe carved by trenches, and finally a postwar Europe.
Pero yo hablo de Europa, lo que dicen en Europa.
But I talk about Europe, what they say in Europe.
CAMPBELL: Sí… la Europa individual, la Europa del Grial.
            CAMPBELL: Yes -- the individual Europe, the Grail Europe.
«Infidèle Europe», solía decir de Europa;
Infidéle Europe, he used to say of Europe;
Sólo afectó a Europa, y ni siquiera a toda Europa.
It involved only Europe, and not all of Europe at that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test