Translation for "estupefacto" to english
Estupefacto
adjective
Translation examples
adjective
Por ejemplo, estoy literalmente estupefacto.
For example, I am literally thunderstruck.
Todavía estoy estupefacto.
I'm still thunderstruck.
Por qué se quedan estupefactos?
What are you standing thunderstrucked?
Yosef se quedó estupefacto.
    Yosef was thunderstruck.
Malarkey se quedó estupefacto.
Malarkey was thunderstruck.
adjective
El público en general quedaría estupefacto si descubriera que los ciudadanos de la Federación de Rusia siguen padeciendo restricciones de circulación como en los tiempos de la guerra fría.
The general public would be astonished to learn that citizens of the Russian Federation were still restricted in their movements as they had been during the cold war.
La comunidad internacional observa estupefacta como en Siria se acude al uso desproporcionado de la fuerza contra la población civil.
The international community is astonished to see how disproportionate force is being used against the civilian population in Syria.
Y lo que pasó después me dejó estupefacto.
"What happened next seemed to me totally astonishing."
¡Me dejas estupefacto!
You astonish me!
Dejemos estupefacto a Charles Darwin.
Let us astonish Charles Darwin.
¡Dr. Meade me deja estupefacta!
Dr. Meade... I'm astonished at you!
Estábamos todos estupefactos, como pueden imaginar.
We were all astonished, as you can imagine.
¡Avergüénzate, estoy estupefacto!
Aren't you ashamed, I'm astonished!
Estoy ante ti atónito y estupefacto.
I stand before you astonished and astounded.
Debo confesar que estoy estupefacta.
I must confess I'm astonished.
De verdad, me han dejado estupefacto.
No, I mean it. You've astonished me.
(Morrison estaba estupefacto.
(Morrison was astonished.
Enders estaba estupefacto.
Enders was astonished.
El hombre estaba estupefacto.
The man was astonished.
Pero Harrison sí que estaba estupefacto.
But Harrison was astonished.
(Estupefacto) ¿Dónde está?
(Astonished) Where is she?
—También yo me quedé estupefacto.
“I, too, was astonished.”
adjective
En primer lugar, respecto de la cuestión del Cheonan -- un buque de guerra, de la República de Corea -- me deja estupefacto escuchar a nuestro colega de la República Popular Democrática de Corea negar la verdad de este caso.
First, with regard to the issue of the Cheonan -- a naval vessel of the Republic of Korea -- I am dumbfounded to hear our colleague from the Democratic People's Republic of Korea argue against the truth of the case.
Yo estaba absolutamente estupefacta.
I was absolutely dumbfounded.
Estaba estupefacto y enojado conmigo mismo por mi propia ignorancia.
I was just dumbfounded and angry at myself for my own delusion.
Los seres humanos quedarán estupefactos por los misterios del Universo y se darán cuenta de lo insignificante que ha sido su existencia hasta ahora.
They will be dumbfounded by the mystery of the cosmos... and realize how insignificant humanity really is.
Estoy estupefacto, pero me siento halagado.
I'm dumbfounded, but I'm very flattered.
Supongo que me deja estupefacto.
I guess you leave me dumbfounded.
Creo que estamos un pelin estupefactos por su comportamiento.
I think we're a little bit dumbfounded by his behavior.
Cristiana de salir de aquí, y yo soy simplemente estupefacto.
Christian's outta here, and I'm just dumbfounded.
El PD de la estación de TV también se quedó estupefacto.
The PD from the TV station was also dumbfounded.
Cuando entramos aquí, me quedé estupefacto.
When we walked into this room, I was dumbfounded.
Quiero pasar el resto de mi vida está estupefacto por usted, se sorprenderá por ti.
I want to spend the rest of my life being dumbfounded by you, being amazed by you.
Charlotte estaba estupefacta.
Charlotte was dumbfounded.
Los emisarios están estupefactos.
The emissaries were dumbfounded.
– preguntó Kittiwake, estupefacta.
Kittiwake was dumbfounded.
speechless
adjective
Créeme. Quiere decir estupefacto.
Trust me. lt means speechless, without words.
"Estupefactas ante la violación de un templo nativo... y el secuestro de una princesa Hindú... por el Sr. Phileas Fogg, las autoridades lo han arrestado. "
"Speechless at the violation of a native temple... "and the abduction of an Indian princess... "by Mr. Phileas Fogg, the authorities have arrested him."
¡Qué desvergüenza! ¡Estoy estupefacto!
Outrageous, preposterous, strikes me speechless!
- Nunca la vi tan estupefacta.
-l've never seen her so speechless before.
Mariah está estupefacta.
Mariah is speechless.
Vasseur se queda estupefacto.
Vasseur is speechless.
—La estupefacta novia estaba radiante.
The speechless bride was beaming.
Glenn se quedó estupefacto.
Glenn sat, speechless.
Charlotte se quedó estupefacta.
That left Charlotte speechless.
Se quedó un momento estupefacto.
He remained speechless for moment.
Durante unos momentos me quedé estupefacto.
For a long moment I was speechless.
Ben lo miró, estupefacto.
Ben stared at him, speechless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test