Translation for "estar descansado" to english
Estar descansado
Translation examples
431. En el período 2003-2005, unos 3.000 niños privados del cuidado de los padres, sin padres, con discapacidad, refugiados y desplazados internos, afectados por las minas y con enfermedades crónicas han descansado en campamentos de rehabilitación e integración.
431. In 2003 - 2005, about 3000 children deprived of parental care, parentless, disabled, refugee and IDP children, suffered from mines, with chronic diseases have rested in rehabilitation and integration camps.
Después de haber descansado, pudo ser conducido a la comisaría para pasar la noche.
After he had rested, it was possible to bring him to the police station for the night.
La asistencia oficial para el desarrollo de los Estados Unidos para 2003 fue de 16.300 millones de dólares, un 60% más de lo que era en 2000, y no hemos descansado.
United States official development assistance (ODA) for 2003 was $16.3 billion, more than 60 per cent higher than it was in 2000 -- and we have not rested.
Mañana le conviene estar descansado.
To be rested tomorrow.
Quieres estar descansada mañana, ¿no?
You want to be rested for tomorrow, don't you?
Cuando Oprah regrese, quiero estar descansada.
When Oprah comes back on, I wanna be rested.
El primer ejército en el campo estará descansado.
The first army to the field will be rested
Tienes que estar descansada para las celebraciones de tu cumpleaños.
You need to be rested for your birthday celebration.
- Quiero estar descansado al comenzar.
- I want to be rested when I start work.
No había descansado nada.
He had had no rest.
Nada, hasta que hayas descansado.
"Then nothing, until you're rested.
¿Descansada y cariñosa?
Rested and cheerful?
—Los animales están descansados.
The animals are rested.
—¿Has descansado, Ohmsford?
      "Rested, Ohmsford?"
¿Ha descansado un poco?
“Did you get some rest?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test