Translation for "estar de gusto" to english
Estar de gusto
Translation examples
Aceptará con gusto la propuesta de un período experimental para el nuevo método.
She would be happy to accept the proposal of a pilot period for the new approach.
Con mucho gusto lo informaré de la mejor manera de realizar el viaje hasta aquí.
I would be happy to advise you on the best way to travel to the islands.
Con sumo gusto compartiré este informe con el Consejo de Seguridad.
I will be happy to share this report with the Security Council.
El jefe de la policía, a quien no le gusto este gesto, lo arrestó.
The chief of the local police, who was not happy with this action, arrested him.
He tomado nota con mucho gusto de la importante declaración de nuestro colega turco.
I was happy to hear the important statement by our Turkish colleague.
Si desea hacer uso de la palabra, se la concedo con mucho gusto.
If he wishes to take the floor I am happy to call on him.
Lo hacemos con mucho gusto y, de hecho, estaríamos dispuestos a ir más lejos.
We are happy to do so and would, in fact, have gone further.
Lo haré con mucho gusto.
I'm quite happy to do so.
No obstante, como dije, la Secretaría examinará con gusto las posibilidades.
However, as I said, the Secretariat will be happy to look into the possibilities.
Estas experiencias las compartiremos con gusto con otras sociedades con condiciones similares cuando proceda.
These are experiences that we will be happy to share with societies of comparable milieu in due course.
—Por supuesto, con mucho gusto les...
'Of course, I'd be happy to-'
—No me gusta pensar en eso.
“It’s not a happy thought.”
—Tendré mucho gusto en demostrárselo.
“I will be happy to demonstrate.”
—Sí, señor, con mucho gusto.
“Yes, sir, happy to.”
Aceptó con mucho gusto.
She was happy to accept.
– Se los daré con mucho gusto.
“I’d be happy to oblige.
—¿Y te gusta lo que haces?
‘And you’re happy doing that?’
—Esperaré con mucho gusto.
“I'm happy to wait.”
La acepté con gusto.
I was happy to accept it.
Hubo una disminución de las quejas referentes al buen gusto y la decencia.
There was a decline in complaints under the standard of good taste and decency.
A menudo pesan más que sus aptitudes y gustos individuales.
They often have greater weight than aptitudes and individual tastes.
Además, los gustos y las preferencias convergen y se difunden entre las distintas culturas.
In addition, tastes and preferences are converging and expanding across cultures.
De todos modos, ni los requisitos de calidad ni los gustos son los mismos en todos los mercados.
However, neither quality requirements nor tastes are the same in every market.
ii. ¿Como "cliente" solamente, con preferencias y "gustos"?
Purely as a "customer" with preferences and "tastes"?
El hecho de que los gustos y culturas sean similares constituye un factor importante a este respecto.
Similarities in tastes and cultures are important factors in this regard.
Los sentidos del olfato, del tacto, del gusto y de la vista sufren un ataque repulsivo.
The senses of smell, touch, taste and sight are repulsively assailed.
Un gusto exacerbado por el dinero y el lujo.
A pronounced taste for money and luxury.
17. Lamentablemente, esa ideología no es del gusto de todos.
17. That line of thinking was, regrettably, not to everybody's taste.
Una explicación es que las necesidades y los gustos cambian a lo largo del ciclo vital.
One notion is that needs and tastes change over the life cycle.
¡Sí, el gusto, el gusto, como si la vida no fuera otra cosa que una cuestión de gusto!
“Yes, taste, taste, as if all of life were nothing but a matter of taste,”
No tienen gusto y tienen mucho.
No taste and plenty of it.
pero no de mi gusto.
but not to my taste.
Pero no tenía gusto a nada.
But it had no taste.
Las que tienen gusto son ellas.
They are the ones with the taste.
Existe algo llamado buen gusto, Julian. —¿Gusto, señora?
“There is such a thing as good taste, Julian.” “Taste, madam?
Gusto, lo que se dice gusto en el vestir, no tiene.
Taste, I mean good taste in clothes, he just doesn’t have it.
El verdadero gusto, el gusto esencial, es mucho más instintivo e irreflexivo.
True taste, essential taste, is much more instinctual and unreflecting.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test