Translation for "estar a cargo de" to english
Translation examples
Servicios y cargos diversos (incluidos cargos bancarios)
Miscellaneous services and charges (including bank charges)
Por consiguiente, los cargos se registran como cargos diferidos.
Therefore, the charges are recorded as deferred charges.
Estarás a cargo de Joe. ¿De acuerdo?
You'll be in charge of Joe, okay?
Debería estar a cargo de nada.
I should be in charge of nothing.
Estarás a cargo de la evacuación.
ARCHER: You'll be in charge of the evacuation.
Estaré a cargo de vosotros aquí.
I'll be in charge of you here.
¿Quién estará a cargo de esto?
Who'll be in charge of this assault?
Estaré a cargo de la investigación.
- I will be in charge of the investigation.
- Sí, estar a cargo de la investigación.
Yeah, be in charge of the investigation.
Estarás a cargo de la ejecución.
You'll be in charge of the execution.
Para estar a cargo de su distribución.
To be in charge of distributing it.
—Oh, cargos… —Exactamente: cargos.
       'Charge.'        'Oh - charge.'
—Una carga más, hombre, una carga más.
One more charge, man, one more charge.
¡Mi carga y la carga de los demás!
ma charge et la charge des autres !
–¡Una carga, joven Escauro, lanza una carga!
“Lead a charge, young Scaurus, lead a charge north!”
Allí asistí a una carga de legionarios. —¿Una carga?
Over there, I took part in a charge of legionnaires.’ ‘A charge?
—Tú estás a cargo de esto.
“You’re in charge of this.”
Él no estaba al cargo.
He was not in charge.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test