Translation examples
Servicios y cargos diversos (incluidos cargos bancarios)
Miscellaneous services and charges (including bank charges)
Por consiguiente, los cargos se registran como cargos diferidos.
Therefore, the charges are recorded as deferred charges.
Estarás a cargo de Joe. ¿De acuerdo?
You'll be in charge of Joe, okay?
Debería estar a cargo de nada.
I should be in charge of nothing.
Estarás a cargo de la evacuación.
ARCHER: You'll be in charge of the evacuation.
Estaré a cargo de vosotros aquí.
I'll be in charge of you here.
¿Quién estará a cargo de esto?
Who'll be in charge of this assault?
Estaré a cargo de la investigación.
- I will be in charge of the investigation.
- Sí, estar a cargo de la investigación.
Yeah, be in charge of the investigation.
Estarás a cargo de la ejecución.
You'll be in charge of the execution.
Para estar a cargo de su distribución.
To be in charge of distributing it.
—Oh, cargos… —Exactamente: cargos.
'Charge.' 'Oh - charge.'
—Una carga más, hombre, una carga más.
One more charge, man, one more charge.
¡Mi carga y la carga de los demás!
ma charge et la charge des autres !
–¡Una carga, joven Escauro, lanza una carga!
“Lead a charge, young Scaurus, lead a charge north!”
Allí asistí a una carga de legionarios. —¿Una carga?
Over there, I took part in a charge of legionnaires.’ ‘A charge?
—Tú estás a cargo de esto.
“You’re in charge of this.”
Él no estaba al cargo.
He was not in charge.