Translation for "está intacto" to english
Translation examples
El bloqueo contra Cuba se mantiene intacto.
The embargo against Cuba remains intact.
El boicoteo árabe continúa intacto.
The Arab boycott is still intact.
La esperanza sigue intacta.
Hope remains intact.
Sin embargo, la organización permanece intacta.
Nonetheless the organization remains intact.
Permanece intacto.
It remains intact.
Los principios importantes están intactos.
The important principles are intact.
Se tomaron muestras de placas de base, de partes delanteras con canales de fuego intactos y de bombas intactas pero resquebrajadas.
Samples were taken from base plates, from nosepieces with intact burster tube fittings and from intact but breached bombs.
Nuestro compromiso con la no proliferación se mantiene intacto.
Our commitment to non-proliferation remains intact.
No quedó ningún pozo intacto
Not a single wall was left intact.
La cerradura está intacta.
Lock is intact.
¡Todo está intacto! ¿Qué?
Everything is intact!
El paquete está intacto.
Package is intact.
La nuestra está intacta.
Ours is? intact.
El fuselaje está intacto.
Fuselage is intact.
El cable está intacto.
Wire is intact.
¡Pero la ciudad está intacta, O’Brien, intacta y maravillosamente conservada!
But the city’s intact, O’Brien, intact and almost untouched!”
Todo estaba intacto.
Everything was intact.
Su habitación seguía intacta, la única habitación intacta de la casa.
Her room was intact, the only intact room in the house.
Intacto sí, aunque ay, era tan sólo polvo intacto.
Intact, yes, although only intact dust, alas.
El rostro estaba intacto.
The face was intact.
El Yosemite estaba intacto.
Yosemite was intact.
Las ventanas intactas.
The windows intact.
¿Está intacto el lomo?
Is the spine intact?
Los hombres estaban intactos.
The troop was intact.
Descolorida, pero intacta.
Discolored but intact.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test