Translation for "está calibrado" to english
Está calibrado
Translation examples
Fecha del último calibrado
Date of last calibration
10.B.1 Equipos de ensayo, calibrado y alineación
10.B.1. Test calibration and alignment equipment
Procedimientos de calibrado de la instrumentación y los equipos y frecuencia;
Instrument/equipment calibration procedures and frequency;
Nuestra reacción estará cuidadosamente calibrada respecto de la provocación.
Our response will be carefully calibrated to the provocation.
Las mediciones tenían que ser sensibles, precisas, bien calibradas y concluyentes;
Measurements needed to be sensitive, accurate, well-calibrated and robust;
El primero es producir datos científicos calibrados para evaluaciones regionales.
The first is to produce calibrated scientific data for regional assessment.
Solo estoy asegurándome de que la máquina está calibrada.
I am just making sure the machine is calibrated.
La señal está calibrada con las frecuencias sinápticas de los Vulcanos.
The signal is calibrated to correspond with Vulcan synaptic frequencies.
El sensor está calibrado para masas térmicas parecidas a las de un ser humano.
The sensor is calibrated on human-like thermic masses.
El sistema está calibrado para grados Celsius.
This system is calibrated to the Celsius metric system.
El sistema está calibrado.
System is calibrated.
Pero la ducha está calibrada para solo responder a mi voz.
But the shower is calibrated to respond to my voice only.
, nada está calibrado aquí... podías haberte matado.
You know, nothing is calibrated here. You could've killed yourself.
Mi rastreador está calibrado para detectar cambios en trayectorias de neutrinos.
My scanner is calibrated to pick up changes in neutrino trajectories.
Señor, ¿está seguro de que esta cosa está calibrada?
Sir, are you sure this thing is calibrated?
Si la frecuencia está calibrada para coincidir...
If the frequency is calibrated to match--
-Está mal calibrado... ¡Coño!
“The motherfucker’s calibrated wrong!”
Las bombas están cuidadosamente calibradas.
The bombs themselves are carefully calibrated.
—¿Con qué precisión han calibrado el qué?
“How finely what’s been calibrated to what?”
Había adoptado un encanto cuidadoso y calibrado.
He had taken on a careful and calibrated charm.
–Estos son los reguladores, calibrados en minutos, de uno a sesenta.
These here are timers, calibrated in minutes, one to sixty.
No sé con qué precisión la han calibrado.
“I don’t know how finely it’s been calibrated.”
Ignoraba a qué distancia estaba calibrada la mira.
I didn’t know for what distance the scope was calibrated.
Lo habían fabricado y calibrado en un par de horas.
The gauge was another of the SJNP crew’s miracles, fabricated and calibrated in a couple of hours.
No estaba calibrado, por lo que algunas imágenes eran difusas y estaban deformadas.
It wasn’t calibrated to this location, so some of the images were fuzzy and distorted.
—No, jefe. ¿Banda, entonces? He calibrado la computadora matricial.
'No, boss. Band, then? I've calibrated the matrix computer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test