Translation for "está aplastado" to english
Está aplastado
Translation examples
Desafortunadamente, su movimiento de independencia fue aplastado y sus 69 dirigentes capturados.
Unfortunately, their independence movement was crushed and their 69 leaders were captured.
Varios testigos declararon que algunas personas murieron aplastadas por la gente.
Several witnesses reported people being crushed to death by the crowd.
b) Aplastado de armas con vehículos:
(b) Crushing by vehicles:
África está aplastada bajo el peso de su deuda.
Africa is being crushed by the weight of its debt.
Dos habían sido aplastadas por los tanques, pero no se había incendiado.
Two had been crushed by tanks but not burned out.
Además, dijo que el Pakistán "será aplastado sin contemplaciones".
He further stated that Pakistan "will be crushed without false pity".
En julio de 2007 una ambulancia palestina fue aplastada por un tanque en la Franja de Gaza.
A Palestinian ambulance was crushed by a tank in July 2007 in the Gaza Strip.
destructivas ... personas que deben ser aplastadas ...
disruptors ... people who must be crushed ...
La injusticia de las sentencias judiciales la había aplastado y estaba agotada emocional y financieramente.
She was crushed by the miscarriage of justice in the court judgements, and was exhausted emotionally and financially.
En primer lugar, la lucha de Cachemira por su libertad no puede ser aplastada por la fuerza.
First, the Kashmiri freedom struggle cannot be crushed by force.
La clavícula izquierda está aplastada...
The left clavicle is crushed to a paste...
Desafortunadamente, por supuesto, el lado izquierdo de la cara está aplastado.
Unfortunately, of course, the left side of the face is crushed.
El corazón está aplastado.
Only the heart is crushed.
Incluso mi cigarrillo está aplastado
Even my cigarette is crushed
La tráquea está aplastada aquí.
The windpipe is crushed here.
Su laringe está aplastada. Es simple.
The larynx is crushed.
Mejor hagamos algo rápido, porque la pierna del capitán está aplastada.
We better do something quick, 'cause Captain's leg is crushed.
Su traquea está aplastada, cortada parcialmente, así que se hizo con prisa.
His trachea is crushed, partially sliced through. So it was done in a hurry.
Lemon, no me refiero a jugar la carta del corazón roto, pero el mío está aplastado, destrozado, posiblemente destruido.
Um, Lemon, I don't mean to play the broken heart card, but mine is crushed, shattered, possibly destroyed.
- Su cabeza está aplastada.
- Her head is crushed.
no estaba aplastada.
it was not crushed.
¡Y las hemos aplastado!
And we crushed them!
¡Estaba siendo aplastado!
He was being crushed!
La rebelión fue aplastada.
The rebellion was crushed.
Estaba muerta, aplastada.
It was dead, crushed.
Su revuelta había sido aplastada.
Their revolt was crushed.
el cráneo estaba aplastado;
the skull was crushed;
Aplastado en el tumulto.
Cracked in the crush.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test