Translation for "espolvorea" to english
Translation examples
verb
Sólo lo espolvoreas por la superficie.
So you just sprinkle it out over the top.
Mezcla, espolvorea y hornea.
Mixes, sprinkles and stuffs
Espolvorea coco rallado en el pastel.
Sprinkle coconut shavings on the cake.
espolvoree al gusto con balances.
Sprinkle liberally with balances.
Revolví, espolvoreé, lancé y exprimí.
Stirred, sprinkled, dashed, and pinched.
Está bien, solo le espolvoree canela arriba.
Okay, I just sprinkled cinnamon on it.
Y espolvoreá un poco por encima.
And sprinkle a little bit on top.
Pon espolvorea un poco de sal marina.
Put -- sprinkle some sea salt.
Los espolvoreo con azúcar y les echo brandy.
Sprinkle sugar and pour brandy on 'em.
Espolvoree azúcar moreno generosamente y añada jengibre...
Sprinkle generously with brown sugar, then add ginger ale...
Y espolvorea…, sólo espolvorea, no las tires…, las cenizas a los pies de la Virgen María.
“And sprinkle—just sprinkle, don’t throw—the ashes at the Virgin Mary’s feet.
Rin espolvoreó un poco de sal.
Rin sprinkled salt.
Espolvorea sal sobre el hielo.
Sprinkle salt on top of the ice.
espolvorea un imaginario pañuelo—.
he clucks, sprinkling an imaginary handkerchief.
Que nos espolvoree de indulgencia como polvo de hadas.
Sprinkles us with mercies like fairy dust.
Verlo espolvoreó algo de remordimiento en la furia de Rikke.
That sprinkled some guilt on her anger.
Johnny espolvoreó azúcar sobre sus copos de maíz.
Johnny sprinkled sugar on his cornflakes.
Luego espolvoreó polvo rojizo del tarro sobre ella.
He sprinkled red powder from the jar on it.
Él espolvorea azúcar en las fresas y las mete en el frigorífico.
He sprinkles sugar on the strawberries and puts them in the fridge.
Espolvorea una pizca de sal sobre la sartén con un siseo.
The pan sizzles as he sprinkles a pinch of salt over it.
verb
Si fuese procedente, debe humedecerse primero el producto para evitar el espolvoreo.
If appropriate, moisten first to prevent dusting.
Soy un narcisista con un leve espolvoreo de las tendencias de adicción.
I am a narcissist with a slight dusting of addiction tendencies.
Bien, si las bayas son agrias las espolvoreo con azúcar glasé.
Now, if the berries are too tart... I just dust 'em with confectioner's sugar.
Espolvorea polvo para las huellas dactilares en el interior.
Dust for prints inside first.
No lo bebes, lo pulverizas y luego lo espolvoreas en productos de todos los días.
You don't drink it, you grind it into a fine powder, and then dust it on everyday items.
La nieve espolvoreó el bosque.
Snow dusted the forest.
Espolvoree la harina sobrante de las hogazas.
Just dust the extra flour off the loaves.
Ella lo espolvorea con talco como si fuese un bebé;
She dusts him with talcum powder as if he were a baby;
Hace poco ha habido un espolvoreo de nieve, pero ahora está lloviznando.
Earlier there was a dusting of snow, but now it’s drizzling.
Kendra espolvoreó también a Coulter y le curó del albinismo.
Kendra also dusted Coulter, curing his albinism.
Lo hizo oscilar sobre el libro y lo espolvoreó con un humo aromático.
this he swung above the book, dusting it with an aromatic smoke.
—Tiró un poco de ceniza, pero en vez de acertar en el cenicero espolvoreó las burbujas—.
She tapped some ash, missing the ashtray, dusting the bubbles.
verb
Si tocas algo en el lugar de un crimen, lo espolvoreo.
If you touch something and I put that powder on it,
Espolvoreó los zapatos con la precisión de un experto—.
With expert precision, he powdered the shoes.
La piel estaba cubierta por un ligero espolvoreo de pecas;
A light powdering of freckles covered the skin;
Se espolvoreó una gran cantidad encima de la crema grasienta;
She patted a great deal of powder into the grease;
¿Cómo espolvorea usted su rostro, Mr. Queen?
How do you powder your face, Mr. Queen?
Del cielo gris caía un fino espolvoreo de nieve.
A thin scatter of snow was powdering down out of the grey sky.
verb
Mamá hisopeó la harina como si de agua bendita se tratase, amasó el bizcocho, espolvoreó la carne.
Momma tossed flour like holy water, kneading the biscuit dough, dredging the meat.
verb
Déjame a mí, tú espolvorea.
Here, let me. You sift.
La nieve espolvorea el cono de luz exterior que ilumina el estanque de los patos.
Snow is sifting through the exterior light cone that brightens the duck pond.
Probó con otro saco y más harina espolvoreó el desnudo suelo de tierra.
He tried another sack further down and still more flour sifted to the bare earth floor.
Tynian introdujo los dedos en el recipiente, sacó un buen pellizco y lo espolvoreó sobre la carne.
Tynian dipped his fingers into the bag, took out a generous pinch and sifted it over his lamb.
Nada de esos dulces fritos que a ellas les gustan sino buena comida, los inviernos son tan malos que necesitamos carbón es un pecado quemar los árboles de la pradera ayer la nieve entró por debajo de la puerta y lo espolvoreó todo quaesumus, da propitius pacem in diebus nostris la hermana Roberta pela las cebollas et a peccato simus semper liben no puedes ab omni perturbatione securi…
Not those frycake things they like but good hot food the winters are so bad we need coal a sin to burn trees on the prairie yesterday the snow sifted in under the door quaesumus, da propitius pacem in diebus nostris Sister Roberta is peeling the onions et a peccato simus semper liberi can't you ab omni perturbatione securi..."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test