Translation for "esperar que" to english
Translation examples
Ciertamente, se deben esperar retrocesos.
Setbacks should indeed be expected.
Estas preocupaciones eran de esperar.
These concerns were to be expected.
No obstante, eso era de esperar.
But that is to be expected.
Gracias al Programa cabe esperar:
Thanks to the Programme the following are expected:
¿Qué cabe esperar?
WHAT can be expected? ACTIONS
Medida que cabe esperar del Comité
Expected Committee action
Esto es esperar demasiado.
That is expecting too much.
Naturalmente, era de esperar que hubiese un margen de error.
A margin of error was of course expected.
No cabe esperar efectos negativos.
Negative impacts are not expected.
Resultados que cabe esperar
Expected outcomes
No puedes simplemente esperar que escuchen y obedezcan.
You can't just expect that they'lllistenand obey.
No deben esperar que lo sea.
You shouldn't expect that.
Debes esperar que tengan sexo.
you have to expect that they'll have sex.
Sylar esperará que hagas eso.
Sylar will expect that.
sería de esperar que, y perderás.
Would expect that, and you'll lose.
Porque no esperará que esperemos esto
Because he won't expect us to expect that.
Esperar que las hembras ... respondan.
Expect that women ... respond.
¿No se puede esperar que para aumentar las ventas?
Don't you expect that to boost sales?
Podría esperar que lo hubiéramos comprobado.
You might expect that we checked.
Podríamos esperar que
YOU MIGHT EXPECT THAT
Pero eso era de esperar.
But that was to be expected.
Eso era de esperar.
That was to be expected.
—Como sería de esperar.
As might be expected.
Era algo de esperar.
It was only to be expected.
Es algo que hay que esperar.
It’s to be expected.”
Habrá que esperar los resultados.
We shall be waiting for results.
Esperaré hasta mañana.
I'll wait until tomorrow.
No podemos esperar a la aplicación, no podemos esperar a la acción, no podemos esperar a la adaptación.
We cannot wait for implementation, we cannot wait for action, and we cannot wait to adapt.
No podemos esperar.
We cannot wait.
Pero no podemos esperar más.
But we can wait no more.
El futuro no puede esperar.
The future cannot wait.
Esperar... ¿que esperaras qué?
Wait--wait for what?
- Esperar que algo suceda.
- Waiting for something to happen.
- Esperará que cierren
- He's waiting for closing.
Esperar que ella vuelva.
Wait for her to come back.
- Esperar que el agua hierva.
- Waiting for water to boil.
- ¿Esperar? ¿Que esperase a qué?
Wait for what?
A esperar que anochezca.
To wait for nightfall.
- A esperar que mueran.
- Wait for them to die.
Esperar, ¿te enteras? ¡Esperar! Nada de esperar;
Just wait, understand? Wait! Me no wait.
—En efecto, todo sería mejor que esto. Esperar, esperar, esperar
      "Yes, anything'ld be better than this . wait, wait, wait."
Ya estaba tan enfermo de esperar, esperar y esperar.
I’ve gotten so sick of the waiting, the waiting, the waiting.
Había pues que esperar y esperar.
I had to wait and wait.
Tenemos que esperar un poco. –¿Esperar a qué?
We should wait a bit." "Wait for what?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test