Translation for "espejismo" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Con respecto a las observaciones sobre el espejismo del mandato Shannon, yo no creo que este mandato sea un espejismo; lo considero, más bien, un punto de vista expuesto muy cuidadosamente que, efectivamente, reconoce que la cuestión del ámbito de aplicación se negociará en un tratado.
As for the comments regarding the mirage of the Shannon mandate, I see it not as a mirage, but as a very carefully delineated viewpoint that indeed acknowledges that the issue of scope would be negotiated in a treaty.
La paz sigue siendo un espejismo sobre el terreno.
Peace continues to be a mirage for people on the ground.
Se ha demostrado que, históricamente, las soluciones propuestas por los poderosos son espejismos.
The presumed solutions of the powerful have been shown, historically, to be mirages.
Muchos de ellos corren, pues, el riesgo de seguir siendo durante mucho tiempo un espejismo.
Most of them may remain a mirage for a long time.
La operación "Espejismo" se repitió en septiembre de 2003 en dos fases.
"Mirage" operation was repeated in September 2003 in two stages.
Esa visión de un renacimiento africano no es un espejismo.
This vision of an African renaissance is not a mirage.
—Puede ser un espejismo. —¿Un espejismo? —preguntó Harry.
‘It could be a mirage.’ ‘Mirage?’ asked Harry.
noun
Todos debemos comprender que la idea de afianzar la seguridad mediante la adquisición de ese tipo de armas no es sino un espejismo.
We should all realize that the idea of attaining security through the acquisition of such armaments is nothing but an illusion.
Porque la democracia, lejos de ser una abstracción, es, junto con sus valores éticos consustanciales e inseparables, incompatible con los espejismos que resultan de retóricas anacrónicas y utopías desfasadas.
Far from being an abstract concept, democracy is — along with its inseparable ethical values — incompatible with the illusions that come about as a result of outdated rhetoric and discredited utopias.
Cualquier espejismo de gobierno mundial está condenado al fracaso.
Any illusion of world government is doomed to failure.
Las reivindicaciones en este campo se refieren a menudo únicamente a los recursos financieros, fundándose en el espejismo de que los problemas educativos dependen prioritariamente de la economía.
Demands in this area often concern financial resources alone, under the illusion that educational problems relate first and foremost to the economy.
Pero según el testigo consultado, la gente fue dándose cuenta de que la mayoría de estas cosas eran espejismos, de que la paz no llegaba y de que su nivel de vida no mejoraba.
According to the witness, people found out that most of those things were illusions, that there was no peace and no improvement in their living standard.
La paz instaurada con ayuda de la empresa de seguridad Executive Outcomes fue sólo un espejismo.
The peace achieved with the help of the Executive Outcomes security company was merely an illusion.
El Iraq debe abordar directamente las cuestiones de fondo porque de otro modo seguirá estando bajo el espejismo de que puede socavar la firme posición del Consejo de Seguridad.
Core issues must be addressed squarely by Iraq, otherwise it will remain under the illusion that it can dent the steadfast position of the Security Council.
La comunidad internacional no debe tolerar que esos espejismos peligrosos sirvan de base a la política estatal en algunas partes del mundo.
The international community should not put up with the fact that nowadays those dangerous illusions serve as a basis for State policies in some parts of the world.
- "La imagen árabe en occidente, la historia de un espejismo".
"The Arab image in the West, the history of an illusion".
Debemos destruir el espejismo de que algunos Estados poseen el monopolio del ejercicio de ese principio en detrimento de los demás.
A way must be found to destroy the illusion that certain States or groups of States had a monopoly on the exercise of the principle to the detriment of others.
De todas maneras, probablemente seas un espejismo. Como esos dibujos que hiciste, también eran un espejismo.
You're probably an illusion anyway, just as those markings you left are an illusion as well.
Espejismos, espejismos… Únicamente las voces eran verdaderas.
Illusion, illusion - only the voices were real.
noun
Sería un espejismo tratar de lograr la seguridad alimentaria mundial sin aprovechar al máximo los recursos agrícolas de África, primordialmente para que pueda alimentarse a sí misma, pero también para contribuir a alimentar al mundo.
It is a delusion to seek world food security without making the most of Africa's agricultural resources so that it can feed itself, first and foremost, but also help to feed the world.
Sufren espejismos quienes tratan de poner fin a la Revolución y doblegar la voluntad del pueblo cubano.
Anyone who tries to stop the revolution and bend the will of the Cuban people is suffering from delusions.
Sabes, esa percepción de que los seis éramos iguales... era un espejismo.
You know,the perception that The six were equal. That was a delusion.
Tiene un espejismo de amor para fortalecer su resolución.
She has a delusion of love to strengthen her resolve.
—Las aldeas incendiadas que he visto no son espejismos.
“The burned villages I’ve seen aren’t delusions.
Y eso será un poco más serio que estos espejismos de los que habláis.
A little more serious than these delusions you’re prattling on about.”
Tales espejismos suponían un peligro constante para mí.
I was in constant danger from such delusions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test