Similar context phrases
Translation examples
noun
This constitutes a great delusion and a danger for the region.
Ello constituye un gran engaño y un peligro para la región.
48. Article 151 of the Law on Penal Procedure reads as follows: "Neither promises nor delusions, threats or coercive measures may be used in order to induce the charged person to confess or to make certain other assertions".
48. El artículo 151 del Código de Procedimiento Penal dice lo siguiente: "No pueden utilizarse promesas, engaños, amenazas ni medidas coercitivas para inducir al acusado a confesar o hacer determinadas afirmaciones de otro tipo".
Conditions for registering the marriage and its validity before the law are regulated by law so that marital impediments are: state of being married already, mental incapacity, blood relations, being under age, lack of will (coercion, threat or error/delusion) and relation by adoption.
978. Las condiciones para inscribir el matrimonio y su validez ante la ley están reguladas por ley, que establece los siguientes impedimentos: que uno de los cónyuges o los dos ya estén casados anteriormente, la incapacidad mental, las relaciones de consanguineidad, la minoría de edad, la falta de voluntad (coerción, amenaza o error/engaño) y la relación por adopción.
Policy is not based on courtesies such as those which some international policies were seeking to obtain for Israel on the pretext of preparing the climate for what were termed Israeli concessions, which confirms it as delusion and deception; during the so-called peace process and since Madrid in 1991, Israel has carried out not a single action that can be regarded as progress or as suggesting progress.
Las políticas no se basan en cortesías, como las que algunas políticas internacionales pretenden obtener para Israel con el pretexto de preparar el ambiente para lo que se denomina concesiones israelíes, lo que confirma que son una falsa ilusión y un engaño; Israel no ha llevado a cabo un solo acto que pueda considerarse un progreso o que indique progreso durante el denominado proceso de paz ni desde la Conferencia de Madrid de 1991.
255. In accordance with legal regulations, marriage is not valid if the spouse agreed to get married: out of fear or under a threat, if he agreed to get married in delusion etc.
255. Según las condiciones requeridas por la Ley, el matrimonio no será válido si el consentimiento para contraerlo se obtiene mediante amenazas, engaños y otros medios coercitivos.
Do not fall into the delusion that he distinguishes between one Palestinian and another, between the West Bank and Gaza or between one organization and another.
No caigáis en el engaño de que distingue entre un palestino y otro, entre la Ribera Occidental y Gaza o entre una organización y otra.
The offences imputed to him were "counter-revolutionary propaganda, inflammatory delusion and espionage".
Los delitos que se le imputaron fueron "propaganda contrarrevolucionaria, engaño provocador y espionaje".
Any adoption based on force or delusion shall be voidable (art. 108).
Podrá anularse toda adopción basada en la fuerza o el engaño (art. 108).
Arrested in March 1989 and sentenced to 12 years' imprisonment, plus 4 years of deprivation of political rights, for "counter-revolutionary propaganda", "inflammatory delusion", "encouraging reactionary singing" and "espionage".
Detenido en marzo de 1989 y condenado a 12 años de prisión, más 4 años de privación de derechos políticos por "propaganda contrarrevolucionaria", "engaño provocador", "incitación a entonar cantos reaccionarios" y "espionaje".
The seventeenth Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change in Durban, South Africa, in November must not become another delusion but a place to demonstrate our collective will to share the responsibility and to achieve a real breakthrough in facing climate change.
El 17° período de sesiones de la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático celebrado en Durban, Sudáfrica en noviembre no debe convertirse en otro engaño, sino en un lugar para demostrar nuestra voluntad común de compartir la responsabilidad y lograr auténticos avances decisivos al abordar el cambio climático.
It’s the same delusion as the basic addictive-Substance-delusion, basically.
Es el mismo engaño que el engaño de la adicción a la Sustancia, básicamente.
noun
We will never allow the democratic ideal of education to remain a delusion but will continue working to make it a global reality.
No permitiremos nunca que el ideal democrático de la educación se quede en una falsa ilusión, sino que seguiremos trabajando para lograr que sea una realidad mundial.
Commenting on allegations of ethnic discrimination, the OSCE report stated that, while there had been numerous cases of discrimination against South Ossetians during the period of nationalistic delusion of the early 1990s, subsequent Georgian Governments had embarked on a process aimed at integrating ethnic minorities.
6. Refiriéndose a las acusaciones de discriminación étnica, el informe de la OSCE indica que, si bien hubo numerosos casos de discriminación contra los osetios del sur durante el período de falsas ilusiones nacionalistas de principios de la década de 1990, los subsiguientes gobiernos de Georgia emprendieron un proceso encaminado a integrar las minorías étnicas.
Upon examining the history of the relationship between democracy and education, John Dewey declared: "the democratic ideal of education is a farcical, yet tragic, delusion".
Al examinar la historia de la relación entre democracia y educación, John Dewey dijo que el ideal democrático de la educación es una falsa ilusión absurda y, sin embargo, trágica.
The Democratic People's Republic of Korea sternly warns Japan to discard its delusion of catching fish in the troubled waters of the Democratic People's Republic of Korea-United States nuclear confrontation.
La República Popular Democrática de Corea hace una severa advertencia al Japón para que abandone la ilusión de que podrá pescar en las aguas turbias de un conflicto nuclear entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos.
Racism, cultural arrogance and the delusion of wanting to create "ethnically clean" areas constitute a threat to peace.
El racismo, la arrogancia cultural y la errónea ilusión de querer crear zonas "étnicamente puras" constituyen una amenaza para la paz.
We cannot rely on ritual acknowledgement of a date and some miracle of osmosis to bring the negotiations to fruition, though I fear we often seem to work under that delusion.
No podemos contentarnos con el reconocimiento ritual de una fecha y algún milagro de osmosis para que las negociaciones rindan fruto, aunque me temo que parecemos a menudo trabajar bajo esta falsa ilusión.
The Iraqi government media, such as the radio and television and most of the press, carry material that falsifies the facts concerning Kuwait as an independent sovereign State. They do so in accordance with a well-considered design to sow among the Iraqi people delusions that, if they are left without response and are not addressed by the Council, will ultimately undermine security and stability in the region.
Los medios de comunicación oficiales iraquíes, entre ellos la radio, la televisión y la mayoría de los periódicos, transmiten todo lo que tergiverse la realidad de los hechos en relación a Kuwait como Estado independiente dotado de soberanía propia, y ello mediante procedimientos calculados que, dirigidos al pueblo iraquí a fin de sembrar falsas ilusiones, acabarán, si el Consejo de Seguridad no les da debida respuesta y toma cartas en el asunto, por convulsionar la seguridad y la estabilidad en la región.
That is not some idealistic delusion, but the result of a long and tragic experience with terrorism on European soil.
No se trata de una ilusión idealista sino del resultado de nuestra larga y trágica experiencia con el terrorismo en territorio europeo.
As regards the work of the United Nations, any delusions that one might have had about the role that it might play in the Middle East were dispelled by the report submitted pursuant to resolution ES-10/2.
Con respecto a la labor de las Naciones Unidas, todas las ilusiones que podríamos haber tenido acerca del papel que podrían desempeñar en el Oriente Medio se disiparon cuando leímos el informe presentado de conformidad con la resolución ES-10/2.
noun
It is a delusion to seek world food security without making the most of Africa's agricultural resources so that it can feed itself, first and foremost, but also help to feed the world.
Sería un espejismo tratar de lograr la seguridad alimentaria mundial sin aprovechar al máximo los recursos agrícolas de África, primordialmente para que pueda alimentarse a sí misma, pero también para contribuir a alimentar al mundo.
Anyone who tries to stop the revolution and bend the will of the Cuban people is suffering from delusions.
Sufren espejismos quienes tratan de poner fin a la Revolución y doblegar la voluntad del pueblo cubano.
You know,the perception that The six were equal. That was a delusion.
Sabes, esa percepción de que los seis éramos iguales... era un espejismo.
She has a delusion of love to strengthen her resolve.
Tiene un espejismo de amor para fortalecer su resolución.
“The burned villages I’ve seen aren’t delusions.
—Las aldeas incendiadas que he visto no son espejismos.
A little more serious than these delusions you’re prattling on about.”
Y eso será un poco más serio que estos espejismos de los que habláis.
I was in constant danger from such delusions.
Tales espejismos suponían un peligro constante para mí.
He was merely a delusion deep down in her brain.
No era más que un espejismo grabado en lo más hondo de su cerebro.
noun
This was definitely a dream or delusion of some kind.
Eso la convenció de que o bien era un sueño, o bien era una alucinación de algún tipo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test