Translation for "eso encerrado" to english
Eso encerrado
Translation examples
Los reclusos están siempre encerrados.
Detainees are always locked up.
Estuvo encerrado durante dos años.
He was locked up for two years.
Los reclusos están siempre encerrados, excepto durante las visitas.
Inmates are always kept locked up, except during visits.
Estuvo encerrado en el sótano de la comisaría durante tres días.
He was locked in the basement of that police station for three days.
La mayoría de ellos están encerrados en un círculo vicioso de pobreza.
Most are locked into a vicious cycle of poverty.
Fue trasladado encerrado con otro recluso en un habitáculo metálico y opaco.
During the transport, he was locked up with another inmate in an opaque metal compartment.
En ocasiones las dejaban encerradas en las celdas todo el día.
Sometimes they would lock the detainees up in their cells for a whole day.
En la comisaría fue encerrado en una de las oficinas.
At the police station, he was locked into one of the offices.
El jefe de mi seguridad se tuvo que quedar encerrado en el avión.
The Assembly knows that my personal doctor and chief of security had to stay on a locked plane.
No puedes hacer eso encerrado aquí.
You can't do that locked up in here.
Ella estaba encerrada.
She was locked away.
Él la ha encerrado.
He’s locked her in.
—Que estabas encerrada.
That you were locked in.
Tendría que estar encerrado.
Should be locked up.
¿No lo tenían encerrado?
Wasn’t you locked in?”
—Tú no eres la que está encerrada.
“You’re not the one locked in there.”
Pero permaneció encerrada.
But it stayed locked in.
Encerrados en la sentina.
Locked into the bilges.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test