Translation for "esmegma" to english
Esmegma
Translation examples
Sí, y hay un poco de esmegma por encima.
Yeah, and there's a bit of smegma on there.
El esmegma es la acumulación de grasa producida por las células de la piel.
Smegma's the build-up of fatty deposits given off by skin cells.
Además, reduce el esmegma por, al igual que el 75%
- Plus, it reduces your smegma by, like, 75 %.
Tenía cosas asquerosas como la esmegma, casi dejé de leerlo.
It had gnarly stuff about smegma, I almost stopped reading it.
Soy esmegma. Soy mierda en el culo.
I´m smegma. I´m butt lint.
¡Los locos del esmegma a Ia izquierda!
Smegma crazies to the left!
¡Qué maravilloso olor a esmegma!
What a wonderful smell of smegma.
¿Te refieres a la acumulación de esmegma alrededor de la cabeza de mi pene no circuncidado?
You mean from the collection of smegma around the head of my uncircumcised penis?
Degradado, con esmegma.
Ungraded, with the smegma.
- Del Dr. Esmegma Lamecoños.
- Doctor Smegma Von BoxMunchers.
Como resultado, el esmegma se había ido acumulando bajo la piel.
As a result, the smegma had built up under the skin.
Y dice—: Un poco de sudor y esmegma no van a hacer que sea más venenoso.
He says, "A little sweat and smegma is not going to make it any more poisoner."
Palabras como «esmegma», «absceso», u «¡Hola mamá!», amén de frases más turbias como «sopa de Cristo» o «manus maleficiens».
Words like "smegma," "abscess," "Hi, Mom!" as well as obscure phrases like "Jesus Soup" or "manus maleficiens."
Todo tipo de suciedades se acumulan bajo el prepucio, incluida una exudación natural llamada esmegma, que se parece al queso de los cottages.
All manner of horrid substances collect beneath an intact foreskin, including a natural exudate called smegma that looks like cottage cheese.
Tanis Gamuzo tiene tanta fuerza como un toro, con una mano es capaz de parar a una mula, los mastines de Tanis Gamuzo son nobles y sosegados, poderosos, valientes y serenos, cuando se aburren se muerden, también lo sabe todo el mundo, Sultán y Morito se bastan para espantar al lobo de la Zacumeira o al jabalí do Val das Égoas, que se subía a los carballos a comer las landras, Sultán y Morito ventean a distancia las señas del hijoputa, las nueve señas del hijoputa, algunas no dan claro el cheiro, la verdad es que no cheira casi ninguna, bueno, cheiran dos, el sudor de las manos y el esmegma triste, pero el olfato es el olfato, Sultán y Morito son muy seguros y templados y cuando quieren se vuelven fieros, casi nunca lo necesitan porque tienen una fuerza descomunal.
Tanis Gamuzo is as strong as an ox, with one hand he could floor a mule, Tanis Gamuzo’s mastiffs are noble and placid, powerful, brave but easy-going, when they grow bored they snap at one another, everybody knows that, Sultan and Moor are enough to scare off the Zacumeira wolf or the wild boar in Val das Egoas, which crept up the oak trees to eat the acorns, Sultan and Moor scent the signs of the bastard at a distance, the nine signs of the bastard, of course some of them don’t reek so much, in fact hardly any of them smell, well, two of them do: the sweating hands and the sad smegma, but smell is smell after all, Sultan and Moor are reliable and good-natured but can turn fierce when they want to, though they hardly ever need to for they are immensely strong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test