Translation for "ese mundo gobernado" to english
Ese mundo gobernado
Translation examples
Nosotros somos la primera generación que tiene a su alcance materializar el viejo y hermoso sueño ilustrado de un mundo gobernado por todos.
And we are the first generation that has within its reach the ability to fulfil the old and beautiful dream of a world governed by all.
Esperamos que surja un nuevo mundo gobernado por los principios de justicia, igualdad, libertad, democracia y coexistencia pacífica entre todos los pueblos, las naciones y las civilizaciones.
We look forward to a new world governed by the principles of justice, equality, freedom, democracy and peaceful coexistence among its peoples, nations and civilizations.
De esta forma y otras muchas, la Asamblea General recogió la preocupación de las naciones que quieren un mundo gobernado por la ley y no por la fuerza, el terror o el equilibrio del terror.
In this and many other ways, the General Assembly reflected the concern of nations to have a world governed by law, not by force or by terror or by a balance of terror.
A medida que se acerca el nuevo milenio, los dirigentes del mundo debemos decidir qué mundo queremos para nuestros hijos y nietos. ¿Queremos un mundo de meros intereses y carente de principios, en el que los fríos cálculos de intereses económicos y estratégicos prevalezcan, o un mundo gobernado por la justicia y el respeto de los derechos humanos, que es la única solución para lograr la paz y la estabilidad permanentes en el mundo?
As we approach the new millennium, the leaders of the world must decide what kind of world we want our children and grandchildren to live in. Is it a world of sheer interests and lack of principles, where cold calculations of economic and strategic interests are pre-eminent, or a world governed by justice and respect for human rights, which is the only solution for permanent peace and stability in the world?
Nos encontramos en un mundo gobernado por normas y supuestos arcaicos y nuestra incapacidad para adaptarnos ha tenido consecuencias desastrosas para nuestros pueblos.
We find ourselves in a world governed by outdated norms and assumptions, and our failure to adapt has wrought disastrous consequences on our peoples.
De lo contrario nos condenamos a vivir en un mundo gobernado exclusivamente por la fuerza, solución que tal vez convenga a nuestros fines hoy día pero con la que, como lo ha demostrado la historia, no se puede contar para siempre.
Otherwise we condemn ourselves to live in a world governed solely by power, a solution that may suit our purposes today but as history has demonstrated, may not be relied upon forever.
A fines del siglo XX, la humanidad sigue suspirando por un mundo de paz, un mundo libre de necesidad y miseria, un mundo gobernado por las relaciones internacionales basadas en el respeto a la soberanía nacional de los Estados, en la cooperación para el desarrollo y en la coexistencia pacífica de los pueblos.
As we bid farewell to the twentieth century, humanity is still yearning for a world of peace, a world free from want and misery, a world governed by international relations based on respect for the national sovereignty of States, cooperation for development and peaceful coexistence between peoples.
Esperamos sinceramente lograr un mundo gobernado por el respeto al derecho internacional en el que reine plenamente la seguridad, la estabilidad y la prosperidad.
We sincerely look forward to a world governed by respect for international law in which security, stability and prosperity reign supreme.
Viviendo como vivimos en un mundo gobernado por la tecnología de la cibernética, hay una necesidad urgente de encontrar formas de hacer que la globalización sea más beneficiosa para la mayoría de la humanidad.
Living as we do in a world governed by cyber-technology, there is an urgent need to find ways to make globalization more beneficial for the greater majority of humanity.
Cuando pensaba en la vida adulta (y casi nunca pensaba en ella), Natalie se imaginaba un pasillo largo del que salían muchas habitaciones, cada una con un amigo o una amiga dentro, una cocina comunitaria y una cama gigantesca donde todos dormían y follaban; un mundo gobernado por los principios de la amistad.
When Natalie now thought of adult life (she hardly ever thought of it) she envisioned a long corridor, off which came many rooms—each with a friend in it—a communal kitchen, a single gigantic bed in which all would sleep and screw, a world governed by the principles of friendship.
Y como sabemos, esta noción infantil (o algo muy parecido a ella) de un mundo gobernado más bien por leyes morales que por leyes físicas, mantenido bajo control por una personalidad paterno-materna superregulada en lugar de por fuerzas físicas impersonales, y orientada al bienestar y la aflicción del hombre, es una ilusión que domina el pensamiento de los hombres en la mayoría de las partes del mundo —o incluso los pensamientos de la mayoría de los hombres en todas las partes del mundo— hasta hoy día.
And as we know, this infantile notion (or something much like it) of a world governed rather by moral than by physical laws, kept under control by a super-ordinated parental personality instead of impersonal physical forces, and oriented to the weal and woe of man, is an illusion that dominates men’s thought in most parts of the world — or even most men’s thoughts in all parts of the world — to the very present.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test