Translation for "escultura" to english
Escultura
noun
Translation examples
Grupos de dibujo, escultura, diseño, música y danza.
There are groups for drawing, sculpture, design, music and dance.
Concursos de pintura, escultura y poesía épica
sculpture and epic poetry
Dibujo, escultura, bellas artes e historia del arte
Drawing, sculpture, fine art and history of art
pintura y escultura;
Painting and Sculpture;
Primera edición: la escultura americana contemporánea.
The first edition was entitled "Contemporary American sculpture";
El demandante dijo que su obra no era una escultura.
It was argued by the applicant that the pole was not a sculpture.
a) Pintura y escultura
(a) Painting and sculpture
Un taller de escultura en la prisión central de Douala;
A sculpture workshop at the Central Prison, Douala
La exposición incluía también tres esculturas del mismo artista.
The exhibit also included three sculptures by the same artist.
Como va la escultura?
How's sculpture?
De esta escultura.
- With this sculpture.
- La escultura La escultura se ve bien.
- The sculpture... The sculpture looks nice.
Esto es escultura.
This is sculpture.
Es... una escultura.
It's a... sculpture.
Esculpiendo esculturas raras
Carving rare sculptures
El reloj, esculturas
The clock, sculpture.
Había esculturas en las barandillas, esculturas en nichos y esculturas que colgaban del techo.
There were sculptures on the banisters, sculptures in niches, and sculptures gazing down from the ceiling.
pero la escultura, como el resto de esculturas, es mediocre y común.
but the sculpture, like all the sculpture, is second-rate and common.
Había esculturas, también.
There were sculptures, too.
Esculturas sobre pedestales.
Sculptures on pedestals.
frescos y esculturas;
frescoes and sculptures;
Era una escultura horrenda.
The sculpture was hideous.
En Marabar no hay esculturas.
There are no sculptures at Marabar.
– ¿La figura o la escultura?
The figure or the sculpture?
¡Una escultura viva!
A living sculpture!
noun
Esos sitios pueden escogerse también a causa de características geográficas especiales como en el caso de los lugares de enterramiento o de las zonas donde se encuentran plantas sagradas u otros productos naturales, y estructuras, esculturas o pinturas de importancia religiosa.
These sites may also be based on special geographic features such as burial sites, areas where sacred plants or other natural materials are available, and structures, carvings or paintings of religious significance.
Se ha hecho especial hincapié en la promoción de las artes, los espectáculos culturales, la artesanía, el tejido tradicional, la cerámica, la escultura, la pintura y la orfebrería con significado cultural y carácter único.
Particular emphasis has been put on the promotion of arts, cultural performances, handicrafts, traditional weaving, pottery, carving, painting, and silver and gold artwork of national significance and uniqueness.
49. Sírvanse proporcionar información sobre la protección y promoción de las artes y oficios tradicionales, como la escultura en piedra, la artesanía de espejos, los tejidos y los bordados, que son algunos de los oficios tradicionales y medios de subsistencia de las castas y tribus desfavorecidas.
Please provide information regarding the protection and promotion of the traditional arts and crafts, such as stone carving, mirror-work, weaving and embroidery, which are some of the traditional professions and sources of livelihood of the scheduled castes and tribes.
Apoyada en una de las paredes hay una estatua de 9 pies (2,74 metros) de altura que representa a una mujer con los brazos en alto, escultura tallada en teca por Henrik Starchke, también de Dinamarca.
Against one wall is a 9-ft (2.74 m) statue of a woman with arms upraised, carved from teak by Henrik Starcke, also of Denmark.
Intrincadas esculturas en 6.000 toneladas de arenisca rosa, para cuya construcción fueron precisos 6 años y 8 millones de horas - hombre. 9.200.000 visitantes, entre ellos el Dalai Lama, Lech Walesa y el príncipe Philip.
Intricate carvings on 6,000 tons of pink sandstone took six years and 8 million hours to build. Visited by 9,200,000, including the Dalai Lama, Lech Walesa and Prince Philip.
¡Bonitas esculturas de piedra!
Nice stone carvings!
¡Qué hermosa escultura!
What a beautiful carving.
Curiosa escultura, ¿no?
Curious carving, isn't it?
Hace esculturas de madera.
He makes these wooden carvings.
Esculturas y cosas así.
Carvings and such.
No era una escultura.
It wasn't a carving.
Es una escultura de una deidad mesoamericana.
Deity carving. Mesoamerican.
- Whiddles, como la escultura de madera.
- Whiddles, like carving wood.
Estas esculturas me dan escalofríos.
These carvings are really creepy.
Él cogió la escultura.
He took the carving from her.
O márchate para hacer otra escultura.
Or wander off to make another carving.
—No es para Héctor, sino para sus esculturas.
‘It’s not for Hector, it’s for his carvings.
Estaban grabados, como finas esculturas en la piel.
Carved in. Grooved. The skin lightly sculpted.
—Porque estás enamorado de una escultura de un claustro, por eso.
“Because you’re in love with a carving in a cloister, that’s why.”
—Pero has dicho que él hizo esa escultura del claustro.
But you said he made that carving in the cloister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test