Translation for "escozor" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Podrías sentir algo de escozor.
This might sting a bit.
Solo un ligero escozor.
It'll just sting a little.
Le aliviará el escozor.
It will wash away the sting.
Solo un pequeño escozor.
Just a little sting.
Te quitará el escozor.
That takes the sting away.
Quizá sientas un ligero escozor.
You may feel a slight stinging sensation.
Soy un escozor, Vanessa.
I'm sting, Vanessa.
Me quitaste el escozor.
You took the sting away.
Puedo... Puedo sentir el escozor.
I can-- I can feel them stinging.
¡Con un horrible anillo de escozor!
With wicked-hot sting ring!
Un escozor, nada más.
A sting, nothing more.
El escozor empeoraba.
The stinging was worse.
Y el escozor pronto cesó.
And the stinging soon stopped.
Pero eso apenas calmó su escozor.
    But that did little to calm the sting.
—chillé yo, sintiendo el escozor—.
I shrieked, feeling the sting.
El escozor en el brazo no era Janae.
The sting on his arm wasn’t Janae.
Empezó a notar escozor en los ojos.
Torak’s eyes began to sting.
Loreda sintió el escozor de las lágrimas.
Loreda felt the sting of tears.
Clary sintió un terrible escozor en la mano.
Clary's hand was stinging.
Es todo lo que siente, el escozor, el viento y la velocidad.
That’s all it is, the sting: the air, and speed.
noun
¡Cruel escozor del arrepentimiento!
Cruel smart of regret!
Un fuerte escozor le subió por el hombro.
A smarting pain shot up his shoulder.
Había escozor en sus ojos y una sequedad en su boca.
There was a smarting in his eyes and a dryness in his mouth.
Lenore se humedecía frecuentemente los labios para paliar el escozor.
Lenore’s lips smarted so that she continually moistened them.
Sólo quedaba el escozor del vino sobre mi rozadura y una pesada somnolencia.
Nothing was left but the smart of wine on my graze, and a heavy drowsiness.
Ursus, que había vivido, sabía qué escozores producen las curiosidades temerarias.
Ursus, who had had experience, knew the smart caused by rash curiosity.
Sentí un dolor seco en el pecho y un escozor intenso en la oreja.
I felt a dull pain in my chest and a hot, smarting sensation in my ear.
y mientras tanto me encogí ahí, observando, azorado y con un escozor en los ojos. Estaba completamente despierto.
and meanwhile I crouched there staring in amazement with smarting eyes. I was wide awake.
noun
Se convive sin problemas con mil misterios irresueltos que nos ocupan diez minutos por la mañana y a continuación se olvidan sin dejarnos escozor ni rastro.
We live quite happily with a thousand unresolved mysteries that occupy our minds for ten minutes in the morning and are then forgotten without leaving so much as a tremor of grief, not a trace.
Una ardilla que perseguía a otra por el aparcamiento, un escozor que le subía por el brazo. Incluso en el dolor la mente captura cien sensaciones: una punzada debajo del corazón;
One squirrel harrying another across the parking lot, an itch halfway up his arm—even in the midst of grief the mind grapples with a hundred impressions: a pain below the heart;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test