Translation for "es forzado" to english
Es forzado
adjective
Translation examples
adjective
Hermione dio un respingo por el tono forzado de su voz.
Hermione winced at the forced toughness in his voice.
Setenta dólares por sentarse en un claro durante unos cuantos días y luego una semana de marcha forzada para alcanzar a la brigada.
Seventy dollars to sit in a clearing for a few days, then a week of tough marching to catch up with the brigade.
Si estos últimos se hubiesen visto forzados a comunicarse a distancia con alguien, sus resonantes gritos quizá hubiesen penetrado en el resistente material;
Had these last been forced to communicate with anyone at a distance, their resonant hooting might well have made its way even through that tough material;
adjective
La aprobación del proyecto de convención debería ser el punto inicial de una lucha enérgica contra la desaparición forzada a fin de garantizar la devolución de todas las personas desaparecidas a sus familias.
The adoption of the draft convention should be the starting point for a vigorous struggle against enforced disappearance in order to ensure the return of all disappeared persons to their families.
77. Por último, la Unión Europea condena enérgicamente las desapariciones forzadas o involuntarias, así como las ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias.
77. Lastly, the European Union vigorously condemned enforced or involuntary disappearances and extrajudicial, summary or arbitrary executions.
145. Marruecos ha firmado varios convenios básicos en esta materia y ajustará su legislación de lucha contra la trata de personas aumentando las penas para el trabajo forzado, reforzando el procesamiento de los culpables de trata y procurando que las víctimas no sean castigadas por actos cometidos como resultado de su situación.
145. Morocco has signed a number of core conventions in this area and will amend its anti-trafficking legislation by prescribing harsher penalties for forced labour, taking more vigorous steps to prosecute human traffickers and ensuring that victims are not punished for acts committed on account of their circumstances.
El Comité insta al Estado parte a que tome medidas más enérgicas en relación con las costumbres y prácticas culturales tradicionales nocivas, como la práctica del "moletry" (matrimonio forzado) en la región noroccidental y la costumbre que existe en Mananjary de abandonar a los mellizos en el momento de nacer.
The Committee urges the State party to tackle harmful cultural and traditional customs and practices, such as the practice of "moletry" (bride price) in the north-west and the custom that prescribes the abandonment of a twin child in Mananjary, more vigorously.
También recomendó que el Estado investigara enérgicamente y llevara ante la justicia a los militares implicados en ejecuciones extrajudiciales o desapariciones forzadas, especialmente los identificados en el informe de la Comisión Melo.
It also advises that the State should vigorously investigate and prosecute members of the military implicated in extrajudicial killings or enforced disappearances, particularly those identified by the Melo Commission report.
Pero otros países, en Asia o en Oriente medio, desarrollan a marchas forzadas sus capacidades balísticas.
But other countries, in Asia and the Middle East, are vigorously developing ballistic capabilities.
Para acelerar este proceso de integración a marchas forzadas, hacer presión sobre los negociadores e intentar neutralizar las oposiciones cada vez más vivas que plantea este proyecto, los Estados Unidos ya han firmado una serie de tratados bilaterales o regionales - a veces todavía más apremiantes.
In order to accelerate this forced integration process, to pressure negotiators and to neutralize ever more vigorous oppositions to the project, the United States already signed a series of bilateral or regional agreements - some of them even more constraining than the draft FTAA agreement.
66. HRW recomendó que en la India investigara y enjuiciara rigurosamente a los funcionarios que ordenaran, cometieran o toleraran violaciones de los derechos humanos, especialmente la tortura, los asesinatos durante la detención, los asesinatos aduciendo falsos enfrentamientos armados y las desapariciones forzadas.
66. HRW recommended that India vigorously investigate and prosecute officials who order, commit, or tolerate human rights violations, including torture, custodial killings, faked armed encounter killings, and enforced disappearances.
Además, el Estado de Palestina deberá liberarse de su forzada dependencia en la economía israelí y desarrollar un sector privado vigoroso.
In addition, the State of Palestine would need to be freed of its forced dependency on the Israeli economy and develop a vigorous private sector.
El Rey del Mar continuaba su veloz carrera a tiro forzado, La escuadra de los aliados que intentó rodearle cerca de los escollos, se hallaba ya fuera de la vista; tan sólo los cuatro cruceros, a pesar de que iban perdiendo camino progresivamente, continuaban la persecución con renovada energía.
The King of the Sea, meanwhile, continued his very rapid forced draft run. The Allied squad, which had attempted to surround him near the cliff, was now almost out of sight, while the four cruisers, while losing out, continued vigorously on the hunt.
adjective
Leronica le sonrió valientemente, un gesto débil y forzado.
She smiled bravely, a wan, sickly offering.
—Fue… muy valiente —Finree consiguió esbozar en su cara algo parecido a una sonrisa de un modo forzado.
‘She was … very brave.’ Finree managed to force her face into the sickly semblance of a smile.
El público lanzó un grito de consternación y se vio forzado a dedicarle una valiente sonrisa.
The audience cried out in dismay, and he couldn’t stop himself from offering them a brave smile.
Había lágrimas en las pestañas de Melanie, y comprensión en sus ojos, y ante esto los labios de Cathleen se curvaron en la forzada sonrisa del chiquillo valiente que no quiere llorar.
There were bright tears on Melanie’s lashes and understanding in her eyes, and before them, Cathleen’s lips curved into the crooked smile of a brave child who tries not to cry.
Niña valiente. Su sonrisa parecía forzada para él, pero Simón sospechaba que a Christopher no le importaban los humanos lo suficiente para reconocer una sonrisa auténtica de una falsa.
Good girl. Brave girl. Her smile looked strained to him, but Simon suspected Christopher did not care enough about humans to tell a false smile from a true.
Un ser que no tiene ningún interés en ser valiente pero que se ve forzado a enfrentarse con sus miedos al salir en defensa propia, atravesando la realidad interna de Cuba.
A person who has no interest in being brave but who sees herself forced to confront her fears when she has to defend herself as she contends with the reality inside Cuba.
Pero Faerie es mayor que Inglaterra, y es mayor que el mundo (porque, desde el alba de los tiempos, toda tierra que ha sido forzada a quedar fuera del mapa por los exploradores y los valientes que han querido demostrar que no existía, se ha refugiado en Faerie;
But Faerie is bigger than England, as it is bigger than the world (for, since the dawn of time, each land that has been forced off the map by explorers and the brave going out and proving it wasn't there has taken refuge in Faerie;
Eran hombres bravos y nobles luchadores, por lo cual me apenaba haberme visto forzado a ultimarlos; pero gustosamente habría dejado a Barsoom sin habitantes si no hubiera habido otro medio para llegar al lado de mi Dejah Thoris.
They were brave men and noble fighters, and it grieved me that I had been forced to kill them, but I would have willingly depopulated all Barsoom could I have reached the side of my Dejah Thoris in no other way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test