Translation for "es escándalo" to english
Es escándalo
Translation examples
it's scandal
Será un escándalo y yo desprecio el escándalo. —Hoy ya no.
It’s scandal, and I despise scandal.”
Es preciso que todo el mundo se movilice para que termine este escándalo horrible.
The whole world should endeavour to bring this horrendous scandal to an end.
No puede permitirse que este escándalo continué.
That is a scandal which cannot be allowed to continue.
Es importante dejar atrás el escándalo del petróleo por alimentos.
It is important to move on from the oil-for-food scandal.
Los periódicos británicos comentaron profusamente este escándalo.
This scandal has received wide coverage by the British press.
Se teme que de encontrarse su cadáver habría otro escándalo.
It is feared that finding his body would constitute yet another scandal.
Se describe esa situación como un escándalo
It has described it, on page 2, as being scandalous,
En un mundo saturado de ricos y de alimentos, esto es un escándalo.
In a world that is overflowing with riches and food, this is a scandal.
El incesto con escándalo público se sanciona con una figura específica.
Incest with public scandal is treated as a specific crime.
El escándalo de los gastos militares
Scandal of military spending
La trata de niños es un escándalo que persiste por desgracia.
Trafficking in children is a scandal which, unfortunately, persists.
¿Quieres un escándalo antes de estallar el escándalo?
You want a scandal before the scandal’s broken?
Eso fue un escándalo.
That was a scandal.
—¡Esto es un escándalo!
This is a scandal!
—Todo es un escándalo. Morir es un escándalo. Pero a todos nos pasa.
Everything's a scandal. Dying's a scandal. But we all do it.
—¿Qué es este escándalo?
“What is this scandal?”
Sería un escándalo.
It would be a scandal.
– ¡Es un escándalo!
— C’est un scandale !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test