Translation for "es en conjunto" to english
Translation examples
Hay en conjunto ocho parvularios privados bilingües.
There are altogether eight private bilingual nursery schools.
En conjunto, se estima que se desplazó a otras 166.600 personas.
Altogether, an estimated 166,600 people were newly displaced.
En conjunto, hemos logrado un avance.
Altogether, we have made a right move forward.
En conjunto, tienen unos 121.000 miembros.
They have about 121,000 members altogether.
En conjunto, la FÁS emplea a unas 2.000 personas.
Altogether, FÁS employs approximately 2,000 staff.
La población de estos centros en conjunto es de 4.500.
Altogether, their population is 4,500.
En conjunto, la población indígena es de aproximadamente un millón de personas.
Altogether, the indigenous population numbered approximately 1 million.
Independientes (en conjunto)
Independents (altogether)
En conjunto, el Consejo tendría de 20 a 25 miembros.
Altogether, the Council would have between 20 and 25 members.
En conjunto, los combates provocaron el desplazamiento de unas 147.000 personas.
Altogether, the fighting displaced an estimated 147,000 people.
En conjunto, no hay mucho que mirar.
Altogether, it ain’t much to look at.
En conjunto, una figura agradable.
Altogether a personable figure.
ENGAÑOSO, ARBITRARIO Y, EN CONJUNTO,
SPECIOUS, ARBITRARY, AND ALTOGETHER
En conjunto era perturbadoramente bella.
Altogether, she was disturbingly beautiful.
En conjunto, una exhibición muy divertida.
Altogether a very amusing exhibit.
En conjunto, miles. Decenas de miles.
Thousands of them, altogether.
En conjunto, me sentí un poco más animada.
Altogether, I was feeling a flicker of encouragement.
En conjunto, Long era más pálido y suave.
Long was altogether paler and softer.
y, en conjunto, pasó un período muy emocionante.
and altogether the time was an exciting one;
Tomada en su conjunto, no era del todo desagradable.
She wasn’t, taken altogether, utterly unappealing.
Consideraremos todos estos desafíos en forma conjunta.
We will consider all these challenges together.
1. Los miembros exportadores tendrán en conjunto 1.000 votos y los miembros importadores tendrán en conjunto 1.000 votos.
1. The exporting members shall together hold 1,000 votes and the importing members shall together hold 1,000 votes.
Gracias a este esfuerzo conjunto, hemos obtenido los siguientes logros:
Together we have:
* Estos temas se examinaron conjuntos.
* Items considered together. Distr.
1. Los miembros productores tendrán en conjunto 1.000 votos y los miembros consumidores tendrán en conjunto 1.000 votos.
1. The producer members shall together hold 1,000 votes and the consumer members shall together hold 1,000 votes.
Nos hemos esforzado de manera conjunta.
We have pulled together.
Meditaciones en conjunto.
Meditation together.
Este es de la madre Teresa: «El sufrimiento, aceptado en su conjunto, asumido en su conjunto, es alegría.
There is this, from Mother Teresa: ‘Suffering, if it is accepted together, borne together, is joy.
Hacemos las reglamentaciones en conjunto, toda la familia, y las cumplimos en conjunto. —No lo dudo.
We make the rules together, the whole family, and we keep them together.
Todo forma un conjunto borroso.
It's all blurred together."
Existe la posibilidad de trabajar en conjunto.
It is possible to work together.
Fue el pueblo. No: fue el conjunto de todos nosotros: fue una alianza.
It was the village. No: it was all of us together: a confederation.
El médico le ha recetado todo el conjunto.
The doctor prescribed them all together.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test