Translation for "es dirigir" to english
Translation examples
:: Dirigir ataques contra objetivos civiles;
Directing attacks against civilian objects;
- Nombrar y dirigir el equipo ejecutivo;
form the executive office and direct it;
Dirigir la capacidad a las necesidades.
Direct capacity towards needs.
c) dirigir la política general del Gobierno;
(c) To direct the general policy of the Government;
Quisiera dirigir un comentario a Siria.
I should like to direct a comment to Syria.
X. Dirigir la política exterior [...].
X. To direct foreign policy [...].
Pero ahora mismo, lo que me preocupa es dirigir.
But right now, what I care about is directing.
Pero lo que realmente quiero hacer ahora es dirigir.
But what I really want to do next is direct.
Lo que de verdad quiero hacer es dirigir.
What I really want to do is direct.
Eso es dirigir, amigo.
That is directing, my friend.
Pero lo que realmente quiero hacer es dirigir.
But what I really want to do is direct.
Lo que realmente quiero hacer es dirigir películas.
What I really want to do is direct films.
—Yo dirigiré la investigación.
“I'll direct the research.
Dirigir las consultas a:
Direct all inquiries to:
Te dirigiré desde allí.
I will direct you from there.
¡Y la dirigirá Oliver Stone!
And Oliver Stone will direct it!
Hay formas de dirigir la naturaleza.
There are ways to direct Nature.
¿Por qué me dejan dirigir?
Why are they going to let me direct?
Yo maniobraba para dirigir la conversación.
I was angling to direct the conversation.
¿Quién dirigirá esa película?
Who would direct the movie?
Empezó a hablar de dirigir.
He was starting to mention directing.
Su control de tráfico lo dirigirá.
Their traffic control will direct you.
La ODVV aceptó la tarea de dirigir el funcionamiento del centro en el período 2005-2006.
The ODVV accepted the task of running the centre for 2005-06.
- los gastos de viajes para proporcionar asesoramiento o dirigir cursos;
- costs of travel to provide advice or run courses;
Se alienta a organizaciones de la sociedad civil a dirigir centros parecidos.
Civil society organizations are being encouraged to run such centers.
b) Capacitación para dirigir negocios;
(b) Training in running the business;
Funcionalmente, todo lo que he conseguido es dirigir una fiasco de casa donde unos tíos han cagado, se la han cascado y no me han pagado alquiler.
Functionally, all I've really achieved is running a flop house where guys have shat, jerked off, and paid me no rent.
Lo único que hago es dirigir ciudades, elegir jueces y mayores, corromper a la policía, vender droga, damas viejas con perlas...
All I do is run towns, elect judges and mayors, corrupt police, peddle dope, ice old ladies with pearls.
¿Que mi trabajo es dirigir el museo, no el porvenir de mis empleados?
That my job is running the museum, not my employee`s careers?
He de dirigir el negocio o no habrá negocio que dirigir.
I must run the business or there will be no business to run.
Pero yo dirigiré las cosas. –Usted dirigirá las operaciones -convino Dixon-.
But I run things.”       “You run the operations,” agreed Dixon.
Dirigirá el cotarro;
'He'll be running the show;
¿Será él el que dirigirá el negocio?
Will he be running the business?
—Que si no eran capaces de dirigir una explotación forestal, podían dedicarse a dirigir un ballet.
"That if they couldn't run a logging camp, then they should run a ballet.
Tenía un negocio que dirigir.
I had a business to run.
Tendré que dirigir este sitio.
I’ll have the run of the place.
Helen no dirigirá nada.
Helen won’t be running anything.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test