Translation for "equitativo" to english
Translation examples
adjective
:: Utilización equitativa
:: Equitable utilization
CUESTIÓN DE LA REPRESENTACIÓN EQUITATIVA EN EL
OF EQUITABLE REPRESENTATION ON AND
También hay que establecer un orden económico internacional nuevo y equitativo y relaciones comerciales equitativas.
A new and equitable international economic order and equitable trade relations must also be established.
Crecimiento equitativo
Equitable growth
utilización equitativa y
Factors relevant to equitable and
Una representación más equitativa en ese órgano significará la adopción de decisiones más equitativas por él.
Greater equitable representation on the Council will mean more equitable Council decisions.
No parece equitativo.
Just doesn't seem equitable-like.
Mi tributo era equitativo.
My tribute was equitable.
No es precisamente un intercambio equitativo
- Hardly an equitable exchange.
Una medida equitativa.
An equitable measure.
Es un arreglo equitativo.
An equitable arrangement.
No me parece muy equitativo, señor.
It's hardly equitable, sir.
Sólo buscamos lo equitativo.
We seek only what is equitable.
-Es un acuerdo equitativo.
It is an equitable arrangement.
Se llama preclusión equitativa.
It's called equitable estoppel.
Así de sencillo y equitativo.
As simple and as equitable as that.
No puede decirse que esto sea equitativo. No, no;
That is hardly equitable, sir.
Aumentos de sueldo equitativos.
Equitable pay increments.
Pensé que era un acuerdo muy equitativo.
I thought it was an equitable arrangement.
Se esforzó por comportarse de un modo más equitativo.
He tried to behave equitably.
Mikko nos está llevando a una era más equitativa.
“Mikko is leading us into a more equitable era.”
Teóricamente todo es ideal, justo, equitativo.
Theoretically everything is ideal, just, equitable.
Es equitativo, excelente, merecido y legítimo.
It is equitable, excellent, well–merited, and legitimate.
–Un acuerdo equitativo para todas las partes interesadas.
“An equitable arrangement for all concerned.”
Creo que es un arreglo equitativo. —Muy bien.
I think that will be an equitable arrangement.” “All right.”
adjective
Comparación equitativa y simétrica
Fair and symmetrical comparison:
para una globalización equitativa
A FAIR GLOBALIZATION
Comparación equitativa
II.2.4 Fair comparison
:: Comercialización equitativa.
Fair marketing.
i) Salario equitativo
(i) Fair wages
y el derecho a un juicio equitativo
the right to a fair trial
Esa pregunta no fue equitativa.
That question wasn't fair.
Todos Ia conocen por ser "equitativa".
People always refer to Esther's fairness.
- Bueno, no fue muy equitativa.
- Well, it wasn't at all fair, you know.
De modo justo y equitativo.
In a fair, even-handed way.
Sí, pero no es un intercambio equitativo.
Yeah, but tain't a fair swap.
Probablemente tenemos diferentes definiciones de "equitativo".
We probably have different definitions of "fair."
Es sencillamente justo. Y equitativo.
It's only fair and just.
¿Qué signi? ca "equitativo"?
What do you mean by "fairness"?
Sólo estamos interesados en el comercio equitativo.
We're only interested in fair trades.
Estrategias equitativas.
Fair Share Strategies.
–¿Y qué significa equitativo?
“What does 'fair' mean?
A decir verdad, no era equitativo.
It wasn't really fair.
Mi juicio es justo y equitativo.
My judgment is just and fair.
Fue una tentativa muy equitativa, pero fracasó.
It was a fair try, but it didn’t work.
Trataremos de ser equitativos
We shall try to be fair.
¿Ytendrás una parte equitativa?
And you will get a fair share?
¿Es esa la idea que tienes de un reparto equitativo?
And that’s your idea of fair shares?
—Señor Tonkin, eso no es equitativo.
“That’s not fair doing, Mr. Tonkin.
adjective
Trato equitativo de las partes en litigio
Equal treatment of parties
I. PARTICIPACION POLITICA EQUITATIVA
I. EQUAL POLITICAL PARTICIPATION
Derecho a una remuneración equitativa
Right to equal remuneration
7. Trato respetuoso y equitativo.
7. Respectful and equal treatment.
Recibir aumentos equitativos.
Equal increments.
Participación equitativa en la política
Equal participation in politics
- Equitativa y sin condición.
- Equally, without condition.
Es una lista equitativa de oportunidades.
It's an equal opportunity list.
Metas equitativas, cualquier meta
Equal goals, whatever goals ♪
¿Un socio equitativo?
An equal partner?
Distribución equitativa de bienes.
Equal distribution of assets.
Nos propones un cambio equitativo.
So you're proposing an equal trade.
Para mi mente sencilla debe haber una falsedad equitativa o una verdad equitativa.
To my simple mind, there ought to be an equal falsehood or an equal truth.
Más como una elección equitativa.
More like an equal choice.
Queremos un reparto equitativo.
We want an equal divvy.
Su intercambio, a fin de cuentas, era equitativo.
Their exchange, after all, was equal.
Todos han de correr con los costes (y serán considerables) de forma equitativa.
All costs — and they will be considerable — must be borne equally.
A lo largo de los años, los salarios se habían vuelto más equitativos, así que no había jerarquías.
Over the years, wages had equalized, so there were no hierarchies.
Me propongo reestructurar nuestra sociedad para distribuir la riqueza de manera más equitativa.
I intend to restructure our society to distribute wealth more equally.
Las partió por la mitad, quitó las pepitas y las dividió de forma equitativa entre todos.
He halved them, took the pips out and divided them equally among us.
A partir de aquel momento, el Atlántico se abrió a los ingleses con condiciones más equitativas.
The Atlantic seas were now open to the English on more equal terms.
adjective
La globalización que iba a mejorar la condición de todos no ha sido muy equitativa.
The globalization that was the tide to lift all boats has not been so even.
En la educación primaria y secundaria inferior, existe una distribución equitativa por género.
There is an even gender distribution in the Primary and Lower Secondary Education.
No ha habido nada equitativo en lo que concierne a las consecuencias del embargo de armas contra Bosnia.
There has been nothing even-handed about the consequences of the arms embargo against Bosnia.
Se estimó que todo ello conduciría, oportunamente, a una solución equitativa y satisfactoria de la cuestión.
All that, it was assumed, would be conducive to an even-handed and satisfactory resolution of the issue in due course.
7.1.5 Medidas para promover una distribución equitativa de escuelas e instalaciones educativas
7.1.5 Measures to Promote Even Distribution of Schools and Educational Facilities
Estas iniciativas y propuestas requieren una acción resuelta y equitativa de parte de su patrocinador.
These initiatives and proposals await determined and even-handed pursuit by its sponsor.
"Dar a los niños condiciones equitativas" - (Euro17,88 millones) Euro18 millones
Giving Children an Even Break - (Euro17.88m) Euro18m
Y de que las leyes se apliquen de forma equitativa, si es que se aplican.
Are the laws applied in an even-handed manner, if at all?
Es una división equitativa.
Joe: It's an even split.
No será equitativo con la moneda.
We can't get an even chance with a coin.
Llamémosle un trueque equitativo.
Let's call it an even swap.
Ni se acerca a una división equitativa.
It's nowhere near an even split.
Vale, ¿esto te parece equitativo?
Okay, does this look even?
Debería haber sentencias obligatorias. Pues no se puede confiar en que los jueces provean justicia equitativa.
We need mandatory sentencing because judges can't be trusted to disperse even-handed justice.
Un cambio equitativo.
An even swap.
- Para hacerlo equitativo.
- Even it up a little.
No sería un enfrentamiento equitativo;
It would not be an even match.
Una distribución equitativa de masa.
Even distribution of mass.
El Register de Boston le motejaba «El asesino equitativo».
The Boston Register dubbed him The Even-​Steven Killer.
El cálculo de la nota resultante era un milagro de justicia equitativa;
His assessment of marks was a miracle of even-handed justice;
—repuse—. Por esos veinticinco mil te hago socio con una participación equitativa.
“That twenty-five grand, and I’d put you in for an even share.
adjective
Derecho a condiciones de trabajo equitativas
The right to just and favourable conditions
El derecho a una remuneración equitativa
The right to just remuneration
Derecho a una remuneración equitativa y satisfactoria
Right to just and favourable remuneration
Es lo justo y equitativo, no?
That's right.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test