Translation for "equilibristas" to english
Translation examples
La leyenda, el inconfundible, Equilibrista de Bielorussia!
The legend, the unmistakable, equilibrist of Belarus!
Sin lugar a dudas, era un comediante consumado y un fascinante equilibrista, favorito de las reinas.
Yes indeed, he was an accomplished comedian and entrancing equilibrist, favorite of queens.
Fue aquella función lo que son todas las representaciones de acróbatas, pero es preciso confesar que los japoneses son los primeros equilibristas del mundo.
The performance was much like all acrobatic displays; but it must be confessed that the Japanese are the first equilibrists in the world.
Era el establecimiento del honorable Batulcar, especie de Barnum americano, director de una compañía de saltimbanquis, juglares, clowns, acróbatas, equilibristas, gimnastas, que, según el cartel, daban sus últimas representaciones antes de dejar el Imperio del Sol, para irse a los Estados Unidos.
This was the Honourable William Batulcar’s establishment. That gentleman was a sort of Barnum, the director of a troupe of mountebanks, jugglers, clowns, acrobats, equilibrists, and gymnasts, who, according to the placard, was giving his last performances before leaving the Empire of the Sun for the States of the Union.
—Bueno, era eso que ustedes llaman equilibrista.
    "Yes, they were what you call aerialists.
Cuando volví a hablar tenía la voz tan tensa que un equilibrista podría haber pasado por ella al otro lado de la habitación.
When I spoke again, my voice was so taut an aerialist could’ve cartwheeled across it to the other side of the room.
El bastón de plástico del circo de Madison Square Garden despertaba hasta tal punto su memoria que podía recordar a todos los payasos y artistas, desde el viejo elefante de aspecto cansado hasta la equilibrista de gruesas piernas.
The plastic cane from the circus at Madison Square Garden took him back to the big top so completely that he could recall every clown and jug­gler, every bulging-thighed aerialist and tired old elephant.
Ahora se reía de sí mismo: Biller era como el Viejo McGurkus del Circo McGurkus de Seuss, que montaba las carpas, vendía limonada rosa, apaleaba mierda de elefante y además hacía el número del equilibrista sin ayuda de nadie.
Perkus laughed at himself now: Biller was like Old Man McGurkus in Seuss’s Circus McGurkus, who’d single-handedly raise the tents, sell the pink lemonade, shovel the elephants’ shit, and also do the high-wire aerialist act.
¿Qué es lo que me está diciendo? Tiene la pernera derecha arremangada hasta encima de la rodilla, la pierna es profética, ostenta, para mi complacencia, su pierna de muñeco, venga, dale dinero enseguida, una medalla pegada con alfileres al reborde del sombrero, pagaré, pagaré, se revuelve sin soltar el agarradero, va cayéndose al otro lado del vagón, coge allí el agarradero, es un verdadero equilibrista, ni una moneda se le ha caído, la parte trasera de la pernera está abierta, veo la vara de acero y el encaje, aquí no hay trampa, es limosna legítima.
What is he saying? His right pants leg is rolled above the knee, the leg is prosthetic, he displays for my pleasure his manikin leg, give him money quick, a medal pinned to the hat brim, I’ll pay I’ll pay, he twists on the strap, topples to the other side of the car, grabs the strap there, an aerialist, not a coin has spilled, the back of his knee is open I see the steel shaft and socket, this is no scam, this is a legitimate hustle.
noun
Buenos equilibristas, malos administradores.
Great balancers, sloppy with money.
En general, ha sido horroroso, pero me ha gustado el equilibrista de limacos.
Well, it was mostly awful, but I enjoyed the slug balancer.
Y su nombre es Roger, el maestro equilibrista de escobas.
And his name is Roger, "The Master Broom Balancer."
¡Ahora parece que el equilibrista de limacos hace una mala imitación de Buster Keaton!
... the slug balancer seems now to be doing some feeble impression of Buster Keaton...
—¿Era un buen equilibrista?
“Was he a good balancer?”
—Fue un equilibrista extraordinario, pero le ahorcaron igual.
He was an excellent balancer, but they hung him anyway.
Cyprian se llamaba a sí mismo un experto equilibrista.
Cyprian called himself a balancing expert.
El mundo se les ha echado en brazos; de ellos se exige que lleven a cabo un fantástico acto de equilibristas.
The world has been thrown into their arms and they are required to perform an incredible balancing act.
Echaba de menos sus números de equilibrista, y viajar, pero no la inseguridad de no saber dónde actuar y cómo montar los espectáculos.
He missed balancing, and the travel, but not the insecurity of where to perform and how to set up shows.
En el centro había una fuente, y el Rey caminaba alrededor del borde como un equilibrista, con los brazos extendidos para no caerse.
A fountain sat in its centre and the King was walking around its edge like a tightrope walker, his arms outstretched for balance.
Un perro tiene mejor oído y olfato, las focas nadan mejor, son mejores equilibristas y además pueden almacenar oxígeno, son astutas y difíciles de matar.
A dog has better smell and hearing; seals swim better, balance better, and furthermore can store oxygen.
Delphine todavía soñaba de vez en cuando con preparar una función, una obra dramática a gran escala, o con incluir el número de equilibrista en alguna parte de la trama.
DELPHINE STILL OCCASIONALLY dreamed of getting a show together, a large-scale drama production, or of putting the balancing act somewhere in the plot of the thing.
Aun así, puesto que apenas bebía él mismo por miedo a perder sus habilidades de equilibrista, que seguía practicando entre viaje y viaje, la mujer lo pasaba por alto.
Still, as he didn’t drink it much himself for fear of losing his balancing skills, which he still practiced between runs, she let it go.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test