Translation for "envuelto alrededor" to english
Similar context phrases
Translation examples
Estaba envuelto alrededor de la parte superior del silenciador.
Had the thing wrapped around the top section of the muffler.
Tenía los brazos envueltos alrededor de las rodillas y la estaba observando.
His arms were wrapped around his knees, and he was watching her.
Llevaba una bufanda envuelta alrededor de la cabeza y una toalla en la garganta.
There was the muffler, wrapped around her head, a towel covering her throat.
El informe real está escrito en supervioleta y envuelto alrededor de la hoja de este cuchillo.
The real report is written in superviolet and wrapped around the blade of this knife.
Se agachó sujetándose con un brazo envuelto alrededor de un tubo de escape.
He rose into a half crouch, one arm wrapped around an exhaust pipe.
Una banda púrpura envuelta alrededor del cuello le colgaba hasta el estómago.
A purple sash wrapped around his neck hung down to his belly.
Benjy salió del baño sólo con una toalla envuelta alrededor del cuerpo.
Benjy came out of the bathroom with only a towel wrapped around him.
Iba desnudo, salvo por una toalla blanca envuelta alrededor del tronco.
He was naked except for a white towel wrapped around his middle.
Alessia está envuelta alrededor de mi cuerpo cuando me incorporo para contestar al teléfono.
Alessia is wrapped around me as I reach across and pick up my phone.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test