Translation for "entretenerte" to english
Translation examples
—Así, ¿qué puedo hacer para entretenerte?
So how may I entertain you?
que eres dueño del globo y la tierra es una ocurrencia tardía para entretenerte;
that you own the globe and land is afterthought to entertain you;
—No está aquí para entretenerte, sino para mantenerte a raya.
“He’s not here to entertain you; he’s here to keep you in line.”
Grover se prestará con gusto a entretenerte un rato… como un favor especial hacia mí.
I’m sure Grover would be happy to entertain you for a while . as a favor to me?”
Vigilaba hasta sus miradas… Pero he olvidado mi promesa de no entretenerte con estas cosas. Se fue a París;
I watched even over her glances....But I am forgetting my promise not to entertain you with such matters. She went off to Paris;
Mi función es entretenerte, pero, si estás demasiado cansado y prefieres retirarte, Tomás te enseñará tu habitación... —No, no.
My task is to entertain you. But if you're too tired and you'd rather retire, Tomas will show you to your room—” “No, no!”
Francamente, sólo tiene que entretenerte durante un par de días y tres noches… sería de esperar que se portara como es debido.
Honestly, he has to entertain you for just two days and three nights—you’d expect him to be on his best behavior.
He aprendido a tocar el laúd y a jugar al ajedrez, para poder entretenerte en las largas noches de invierno.
I have learned how to play the lute and how to play chess so that I can entertain you on a long winter's night.
Piénsalo: podríamos regresar con las bodegas cargadas de toda clase de carne para llenar tu grandioso caldero y entretenerte durante años.
Think of it — we could return with holds full of every kind of flesh to fill your great cauldron and entertain you for years.
Tratando de entretenerte.
Trying to entertain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test